英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】如花的托斯卡纳(5)

时间:2016-06-30 06:37来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
The cherry tree is something the same, but more sturdy.
 
樱桃树和白杨差不多,只是更加顽强。
Now, in the last week of April, the cherry blossom is still white, but waning1 and passing away:it is late this year, and the leaves are clustering thick and softly copper2 in their dark blood-filled glow.
现在都已是四月的最后一个星期,白色的樱桃花依然绽放,可已经渐渐虚弱,即将逝去。今年的时节晚了,树叶团团紧簇,鲜红的光亮中挥洒着轻柔的铜色。
It is queer about fruit trees in this district.
这个地方的果树十分不同寻常。
The pear and the peach were out together.
梨花和桃花会在同一时节开放。
But now the pear tree is a lovely thick softness of new and glossy3 green, vivid with a tender fullness of apple-green leaves, gleaming among all the green of the landscape, the half-high wheat, emerald, and the grey olive, half-invisible, the browning green of the dark cypress4, the black of the evergreen5 oak, the rolling of the heavy green puffs6 of the stone-pines, the flimsy green of small peach and almond trees, the sturdy young green of horse-chestnut.
不过,现在这里有还未伸长的麦子、翠绿色的橄榄、柏树所没有地棕绿、常青橡树的黑色、石松浓重的绿团团、小桃树和杏树脆弱的绿色、七叶树强壮的新绿。而在这所有的绿色中,梨树清新光亮的绿色是可爱地、浓密的、轻柔地。像苹果绿色叶子柔和的饱满一样鲜明。
So many greens, all in flakes7 and shelves and tilted8 tables and round shoulders and plumes9 and shaggles and uprisen bushes, of greens and greens, sometimes blindingly brilliant at evening, when the landscape looks as if it were on fire from inside, with greenness and with gold.
在这绿色的海洋中,绿色一片一片的,一层一层的,像斜斜的一块板,像圆圆的肩膀,又像羽毛,像矮树丛。像挺直地灌木。有时在夜晚,从外面向绿色里望去。仿佛绿色带着绿色,带着金色在里面燃烧,显得光彩夺目。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 waning waning     
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
  • The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
2 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
3 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
4 cypress uyDx3     
n.柏树
参考例句:
  • The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
  • The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
5 evergreen mtFz78     
n.常青树;adj.四季常青的
参考例句:
  • Some trees are evergreen;they are called evergreen.有的树是常青的,被叫做常青树。
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
6 puffs cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6     
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
  • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
7 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
8 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
9 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴