英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】阿姆斯特丹 Amsterdam

时间:2016-07-01 03:18来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Amsterdam
 
阿姆斯特丹
When the sun is up in Amsterdam,the largest city in the Netherlands sits quietly on the Amstel River.
当太阳升起时,阿姆斯特丹,这座荷兰最大的城市,静静地坐落在阿姆斯特尔河畔。
You can rent a bicycle,visit the Van Gogh or Anne Frank museum,or take a water taxi.
你可以租上一辆自行车或乘坐水上的士去参观梵高美术馆或安妮?弗兰克博物馆。
But when the sun goes down, the partying begins.
然而在太阳落山后,聚会就开始了。
In the big clubs and in coffee shops,tourists gather to hang out, talk politics and smoke.
在大型俱乐部和咖啡馆里,游客们聚在一起尽情欢乐,一边谈论一边吞云吐雾。
Several areas of the city clearly show the two worlds that rule Amsterdam.
城市中有几个地区明白无误地表明,有两个不同的世界统治着阿姆斯特丹。
And they're all within a short cab ride of each other.
而穿梭于这两个世界之间不过是几分钟车程的事。
For example, Dam Square attracts daytime sightseers to its festivals, open markets, concerts and other events.
例如,水坝广场在白天以其节日庆典,户外市场,音乐会和其他活动吸引着大量游客。
Several beautiful and very popular hotels can be found there.
那里有几家非常漂亮且大受欢迎的酒店,
And there is the Royal Palace and the Magna Plaza1 shopping mall.
有皇宫和麦格纳购物广场。
But as evening descends2 on Dam Square so do the party-seekers.
但是当夜幕降临到水坝广场时,那些喜欢热闹的人就开始出现了。
Hip3 pop or funk music begins blaring from Club Paradiso and Club Melkweg. These are two of the most popular clubs in Europe.
名列欧洲最受欢迎的俱乐部Paradiso俱乐部和Melkweg俱乐部开始演奏街舞音乐和爵士乐。
So if you come, be ready to dance.
如果你来到这儿,就准备好起舞吧。
The clubs don't shut down until 4 am.
这些俱乐部直到凌晨4点才停止营业。
And while you are there,check out the various inexpensive ways to tour the city.
在阿姆斯特丹,你可以体验与喜爱各种经济实惠的方式进行城市观光。
Don't worry about getting lost.
不用担心迷路。
Although Dutch is the official language,most people in Amsterdam speak English and are happy to help you with directions.
尽管荷兰语是官方语言,阿姆斯特丹市大多数人都会说英语并且非常乐意为你指路。
And you'll notice that half the people in the streets are on bicycles.
你会发现街上有一半人都在骑自行车。
They rent for 17 US dollars to 20 dollars for a whole day.
这些自行车租一整天需17-20美元。
Amsterdam also has a good canal system.
阿姆斯特丹还拥有良好的运河系统。
From anywhere between 2 US dollars and 9 dollars 50 cents,you can use the canal bus or a water taxi to cruise4 the "Venice of the North".
只需花上2-9.5美元,你就可以从任何地方乘坐河上巴士或水上的士游览这座“北方的威尼斯”。
You can take in the picturesque5 canal house architecture:
你还可以看到别具一格的水上房子:
The rows of neat, narrow four-story dwellings6 of brownstone with large windows are well worth seeing.
那些一排排用褐色石头砌成的四层住宅非常值得一看,它们整齐而狭窄,每间屋子都有大窗户,
Many of them are several centuries old.
很多房子已经有几百年历史了。
You might also want to jump out of the canal bus at the Museum Quarter and start walking.
到了博物馆区,你也许想要从运河巴士上下来开始步行。
Masterpieces by Dutch artists such as Rembrandt,Bruegel, Van Gogh and others are on display at the Van Gogh Museum,Rembrandt House and others.
在梵高美术馆,伦勃朗故居以及其他地方,你可以欣赏到如伦勃朗,布鲁盖尔,梵高和其他荷兰艺术家的杰作。
The city has an appreciation7 of its historic8 past.
阿姆斯特丹非常珍视它的历史。
One place to visit is the Anne Frank House in Nine Streets.
值得参观的一个地方就是位于九条街的安妮?弗兰克故居。
It was there that the young Jewish girl wrote her famous diary during World War II.
二战期间,这位年轻的犹太女孩正是在那儿写下了她举世瞩目的日记。
Visitors can view Anne's original diary and climb behind the bookcase to the room where she and her family hid from the Nazis9 for two years.
在那儿,游客不仅可以看到安妮写的日记的原件,还可以从书架后面爬到安妮和她家人藏身的房间。为了逃避纳粹的迫害,安妮和她的家人在那里藏了两年之久。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
2 descends e9fd61c3161a390a0db3b45b3a992bee     
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite. 这个节日起源于宗教仪式。 来自《简明英汉词典》
  • The path descends steeply to the village. 小路陡直而下直到村子。 来自《简明英汉词典》
3 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
4 cruise 2nhzw     
v.巡航,航游,缓慢巡行;n.海上航游
参考例句:
  • They went on a cruise to Tenerife.他们乘船去特纳利夫岛。
  • She wants to cruise the canals of France in a barge.她想乘驳船游览法国的运河。
5 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
6 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
7 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
8 historic AcNxw     
adj.历史上著名的,具有历史意义的
参考例句:
  • This is a historic occasion.这是具有重大历史意义的时刻。
  • We are living in a great historic era.我们正处在一个伟大的历史时代。
9 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴