英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】园丁集 16 The Gardener 16

时间:2016-07-01 06:15来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
罗宾德拉纳特·泰戈尔(Ranbindranath Tagore ),印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为“诗圣”。
 
《园丁集》是泰戈尔的一部重要的代表作,是一部“生命之歌' 它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时,无疑又与自己的青春保有一定距离,并进行理性的审视与思考• 使这部恋歌不时地闪烁出哲理的光彩。
 
The Gardener 16
 
园丁集 16
 
Ranbindranath Tagore
 
罗宾德拉纳特·泰戈尔
 
Hands cling to hands and eyes linger on eyes;
 
两手相挽,凝眸相视,
 
thus begins the record of our hearts.
 
这样开始了我们的心的记录。
 
It is the moonlit night of March;
 
这是三月的月明之夜,
 
the sweet smell of henna is in the air;
 
空气里是指甲花的甜香,
 
my flute1 lies on the earth neglected
 
我的横笛遗忘在地上,
 
and your garland of flowers is unfinished.
 
而你的花环也没有编成。
 
This love between you and me is simple as a song.
 
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
 
Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.
 
你的番红花色的面纱,使我醉眼陶然。
 
The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise.
 
你为我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬一般。
 
It is a game of giving and withholding2, revealing and screening again;
 
这是一种欲予故夺、欲露故藏的游戏;
 
some smiles and some little shyness,
 
有些微笑,有些羞怯,
 
and some sweet useless struggles.
 
还有一些甜柔的无用的挣扎。
 
This love between you and me is simple as a song.
 
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
 
No mystery beyond the present;
 
没有超越现实的神秘;
 
no striving for the impossible;
 
没有对不可能的事物的强求;
 
no shadow behind the charm;
 
没有藏在魅力背后的阴影;
 
no groping in the depth of the dark.
 
也没有在黑暗深处的摸索。
 
This love between you and me is simple as a song.
 
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
 
We do not stray out of all words into the ever silent;
 
我们并不背离一切言语而走入永远缄默的歧途;
 
we do not raise our hands to the void for things beyond hope.
 
我们并不向空虚伸手要求超乎希望的事物。
 
It is enough what we give and we get.
 
我们所给予的和我们所得到的,都已经足够。
 
We have not crushed the joy to the utmost to wring3 from it the wine of pain.
 
我们不曾过度地耽于欢乐而从中榨出痛苦的醇酒。
 
This love between you and me is simple as a song.
 
你我之间的爱情像歌曲般单纯。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
2 withholding 7eXzD6     
扣缴税款
参考例句:
  • She was accused of withholding information from the police. 她被指控对警方知情不报。
  • The judge suspected the witness was withholding information. 法官怀疑见证人在隐瞒情况。
3 wring 4oOys     
n.扭绞;v.拧,绞出,扭
参考例句:
  • My socks were so wet that I had to wring them.我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
  • I'll wring your neck if you don't behave!你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴