英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】论读书

时间:2016-07-04 06:20来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Of Studies
 
论读书
Studies serve for delight, for ornament1, and for ability.
读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。
Their chief use for delight, is in privateness and retiring;
其怡情也,最见于独处幽居之时;
for ornament, is in discourse2;
其傅彩也,最见于高谈阔论之中;
and for ability, is in the judgment3 and disposition4 of business.
其长才也,最见于处世判事之际。
Read not to contradict and confute;
读书时不可存心诘难作者,
nor to believe and take for granted;
不可尽信书上所言,
nor to find talk and discourse;
亦不可职位寻章摘句;
but to weigh and consider.
而应推敲细思。
Some books are to be tasted,
书有可浅尝者,
others to be swallowed,
有可吞食者,
and some few to be chewed and digested;
少数则须咀嚼消化。
that is, some books are to be read only in parts;
换言之,有只需读其部分者,
others to be read, but not curiously5;
有只须大体涉猎者,
and some few to be read wholly,
少数则须全读,
and with diligence and attention.
读时须全神贯注,孜孜不倦。
Some books also may be read by deputy,
书亦可请人代读,
and extracts made of them by others;
取其所作摘要,
but that would be only in the less important arguments,
但只限题材较次或价值不高者,
and the meaner sort of books; else distilled6 books are, like common distilled waters, flashy things.
否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而无味。
Reading maketh a full man;
读书使人充实,
conference a ready man;
讨论使人机智,
and writing an exact man.
笔记使人准确。
And therefore, if a man write little,he had need have a great memory;
因此不常做笔记者须记忆力特强,
if he confer little, he had need have a present wit;
不常讨论者须天生聪颖,
and if he read little, he had need have much cunning,
不常读书者须欺世有术,
to seem to know that he doth not.
始能无知而显有知。
Histories make men wise;
读史使人明智,
poets witty7;
读诗使人灵秀,
the mathematics subtile;
数学使人周密,
natural philosophy deep; moral grave;
科学使人深刻,伦理学使人庄重,
logic8 and rhetoric9 able to contend.
逻辑修辞之学使人善辩;
Abeunt studia in mores10.
凡有所学,皆成性格。
Nay11 there is no stand or impediment in the wit,but may be wrought12 out by fit studies:
人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,
like as diseases of the body may have appropriate exercises.
一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。
Bowling13 is good for the stone and reins14;
滚球利睾肾,
shooting for the lungs and breast;
射箭利胸肺,
gentle walking for the stomach;
慢步利肠胃,
riding for the head; and the like.
骑术利头脑,诸如此类。
So if a man's wit be wandering,
如智力不集中,
let him study the mathematics;
可令读数学,
for in demonstrations15, if his wit be called away never so little,he must begin again.
盖演题需全神贯注,稍有分散即须重演;
If his wit be not apt to distinguish or find differences,let him study the schoolmen;
如不能辩异,可令读经院哲学,
for they are cymini sectores.
盖是辈皆吹毛求疵之人;
If he be not apt to beat over matters,and to call up one thing to prove and illustrate16 another,let him study the lawyers' cases.
如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。
So every defect of the mind may have a special receipt.
如此头脑中凡有缺陷,皆有特效可医。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
2 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
3 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
4 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
5 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
6 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
7 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
8 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
9 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
10 mores HnyzlC     
n.风俗,习惯,民德,道德观念
参考例句:
  • The mores of that village are hard to believe.那村子的习俗让人难以置信。
  • We advocate a harmonious society where corruption is swept away,and social mores are cleared.我们提倡弊绝风清,建设一个和谐社会。
11 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
12 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
13 bowling cxjzeN     
n.保龄球运动
参考例句:
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
14 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
15 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
16 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴