英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】百慕大三角区,魔鬼三角洲(下)

时间:2016-07-04 08:41来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Not enough to kill the person, but enough to seriously damage the brain and to cause madness.

虽然不足以杀死人,但是足以能够严重损害大脑,导致发疯。
The stories that all these crew members have told are hallucinations, thoughts of fear and of unknown horrors with which their minds cannot possibly cope.
所有乘务人员所说的故事是因为幻觉,恐惧的想法以及对于他们的难以解决的未知恐惧引起的。
The more practical explanations seem to be environmental and involve human error.
更实际的解释似乎是与环境和人为错误有关。
The majority of disappearances1 can be caused by the area's unique environmental factors.
多数失踪是和该地区独特的自然环境相关的。
First, the "Devil's Triangle" is one of the two places on Earth that a magnetic compass does point towards true north.
首先,“魔鬼三角洲”是地球上指南针指向真正的北极的两个地方之一。
Normally it points toward magnetic north. The difference between the two is known as compass variation.
它通常指向地磁的北极。据说两者的区别是由于指南针偏差。
If this compass variation or error is neglected, a navigator could find himself far off course and in deep trouble.
如果忽视了指南针偏差或者错误,航海家可能会发现他自己偏离航程太远,引起很大的麻烦。
Another environmental factor is the Gulf2 Stream. It is extremely fast and turbulent and can quickly erase3 any evidence of a disaster.
另一个环境因素是墨西哥湾流。它极其快速和混乱,能够快速消除任何灾难的证据。
The unpredictable Caribbean-Atlantic weather pattern also plays its role.
不可预知的加勒比海—大西洋天气模式也起了一定的作用。
Sudden thunder storms and water down-pour often lead to disaster for pilot and sailors. The topography of the ocean floor varies greatly, causing string currents over the many reefs.
突然的雷电和倾盆大雨经常会给飞行员和船员带来灾难。海底地形变化多端,使得潮流在许多暗礁上来回涌动。
Not to be underestimated is the human error.
人类的错误是不会被低估的。
A large number of pleasure boats travel the waters between Florida's Gold Coast and the Bahamas.
大量的游船穿梭在弗罗里达的黄金海岸和巴哈马群岛之间。
All too often, crossings are made with too small a boat, poor knowledge of the area's dangers, and a lack of good seamanship.
通常,横渡时的船都太小了,人们对于区域危险知道的不够多,另外还缺乏良好的船舶驾驶技术。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disappearances d9611c526014ee4771dbf9da7b347063     
n.消失( disappearance的名词复数 );丢失;失踪;失踪案
参考例句:
  • Most disappearances are the result of the terrorist activity. 大多数的失踪案都是恐怖分子造成的。 来自辞典例句
  • The espionage, the betrayals, the arrests, the tortures, the executions, the disappearances will never cease. 间谍活动、叛党卖国、逮捕拷打、处决灭迹,这种事情永远不会完。 来自英汉文学
2 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
3 erase woMxN     
v.擦掉;消除某事物的痕迹
参考例句:
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴