英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】亚马逊总裁杰夫·贝佐斯的故事(下)

时间:2016-07-05 02:20来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Hire very carefully—you're creating an enduring culture. Bezos would rather interview 50 people and not hire anyone than hire the wrong person, Why?
公司用人非常谨慎——你想创建的是一种持久的文化。贝佐斯宁愿面试50个人也没有找到合适的人,也不愿意录用一个不合适的求职者,为什么呢?
"Company Cultures aren't so much planned as they evolve from that early set of people. New employees either dislike the culture and leave or feel comfortable and stay," says Bezos.
“公司文化从最初的职员开始并不是一成不变的。新来的雇员要门不赞同这种文化而离开要么在这种氛围下感到舒适,”贝佐斯说道。
Be stubborn and flexible. "If you're not stubborn, you'll give up on experiments too soon," Bezos says. "And if you're not flexible, you'll go against the wall and you won't see a different solution to a problem you're trying to solve."
既要固执又要灵活。“如果你不执着,你会很容易放弃实验,”贝佐斯说,“如果你不灵活,你会碰壁,并且找不到你可以尝试解决问题的办法。”
Focus on customers, not colleagues. "There are many ways to be externally focused that are very successful," Bezos says. "You can be customer-focused or competitor-focused."
专注于顾客,而不是同事。“有很多种成功地集中精力专注外部的办法,”贝佐斯说,“你可以去专注顾客,也可以专注对手。”
But he warns that "some people are internally focused, which may hurt the whole company."
但是他发出警告,“有些人喜欢关注内部,这样做会对整个公司产生不利影响。”
Be simpleminded. Bezos loves making decisions based on hard data, but when that's not possible, he believes in the power of being "simpleminded," relying on common sense about what would be in the best interests of his customers.
保持头脑简单。贝佐斯依据复杂的数据来做决定,但是当没有必要的时候,他相信“简单头脑”的力量,依据常识来推导什么是对他的顾客最有利的东西。
Don't chase the quick buck1.
不要太看重眼前利益。
"Sometimes we measure things and see that in the short term they actually hurt sales," says Bezos. "But we do it anyway, because we believe that the short-term results probably aren't indicative of the long-term."
“有时我们通过短期的收益衡量事情会对销售不利,”贝佐斯说,“但是不管怎样我们都会这么做,因为我们相信短期结果并不能体现出长期的效果。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴