英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】热情的牧人对他的爱人

时间:2016-07-06 05:52来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
The Passionate1 Shepherd to His Love—Christopher Marlowe
 
热情的牧人对他的爱人——克里斯托夫·马洛
 
Come live with me and be my love,
 
请与我同栖,为我最爱
And we will all the pleasures prove,
让我俩印证一切的欢悦
That valleys, groves2, hills, and fields,
不论生於深谷之中,高峰之上
Woods, or steepy mountain yields.
不论来自山涯水湄,林间效野
And we will sit upon rocks,
让我们俩闲坐大石之上
Seeing the shepherds feed their flocks,
静观放牧的人们餵食群羊
By shallow rivers to whose falls,
悦耳的鸟鸣回荡浅水的溪湄
Melodious3 birds sing madrigals.
和著水声如牧歌般悠扬
And I will make thee beds of roses,
让我为你铺好玫瑰的花床
And a thousand fragrant4 poises5,
配上千枝花束倾吐馨香
A cap of flowers, and a kirtle,
让我献上花饰的小帽一顶
Embroidered6 all with leaves of myrtle.
加上绣满桃金娘叶的短裳
A gown made of the finest wool,
一件极品羊毛编织的长裙
Which from our pretty lambs we pull,
来自我们可爱的小羊身上
Fair lined slippers7 for the cold,
一双便鞋衬里厚实足以过冬
With buckles8 of the purest gold.
鞋扣由纯金打造绝不虚诳
A belt of straw and ivy9 buds,
稻草与长春藤嫩芽编成的腰带
With coral clasps and amber10 studs,
有珊瑚环扣与玛瑙钉饰增彩
And if these pleasures may thee move,
如果这些喜乐能让你心动
Come live with me, and be my love.
请与我同栖,为我最爱
The shepherds's swains shall dance and sing,
俊俏的牧人会群起歌舞徘徊
For thy delight each May morning,
只为让你在五月的晨光中开怀
If these delights thy mind may move,
如果这些欢悦能让你青睐
Then live with me and be my love.
请与我同栖,为我最爱

点击收听单词发音收听单词发音  

1 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
2 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
3 melodious gCnxb     
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
参考例句:
  • She spoke in a quietly melodious voice.她说话轻声细语,嗓音甜美。
  • Everybody was attracted by her melodious voice.大家都被她悦耳的声音吸引住了。
4 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
5 poises 9e65c9ead89401eb818d4a22d2a16585     
使平衡( poise的第三人称单数 ); 保持(某种姿势); 抓紧; 使稳定
参考例句:
  • Note the way he poises his head. 注意他使头部保持平衡的方式。
  • Chen Wei poises himself at the top of the platform. 陈伟在跳台顶端保持住平衡。
6 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
7 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
8 buckles 9b6f57ea84ab184d0a14e4f889795f56     
搭扣,扣环( buckle的名词复数 )
参考例句:
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes. 她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
9 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
10 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴