英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】爱情标错心 Frozen Love

时间:2016-07-15 01:27来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Clouds had settled in on the frigid1 day. Their love was frozen, held in place. His loving stares and her fair love Could not conquer their stubborness. No matter how hard she tried she was ridiculed2. All the signs he had shown with great care Were not perceived by other than her.
 
在寒冷刺骨的这天,密云涌动。 他们的爱犹如被冰封,停滞不前。 他深情的凝视和她纯真的爱, 都无法打破彼此间的顽固屏障。 无论她多努力,都免不了旁人的奚落。 他小心翼翼传递的所有爱的暗示, 除了她,别人都不以为意。
 
He had loved her for quite some time, And she well knew what he wanted. But how was she to speak up? How was he to get past his reputation to love her for real? She tried so hard to get past the stares Past the rumors3 and humored lies And he saw so well past and tried hard as well.
他对她的爱已非一朝一夕, 而她也清楚他所渴望得到的 但是她要如何说出口? 他要如何放下身份,真心真意地爱她? 她竭力忽视他的深情凝望, 忽视流言蜚语,以及甜蜜的谎言, 而他也非常努力,成功抵挡住这一切。
Like Romeo and Juliet they had moments. Silent and unknown moments where their eyes met, Hearts raced, and it was like love at first sight. But ala it just could not come through. Like Jack4 and Sally he could not see All she had done, all she sacrificed for him. Suffering and tattered5 her heart was when he would not look astray his work To catch a glimpse of the girl behind him, Darkness covered in her golden hair. Their personalities6 mixed and mingled7, His status as a social king and she as a Fallen Angel Went so well with everything. And who was this girl you may ask? The Night of his Day? None other than me, who stands before you now. Cloaked in darkness and despair, waiting for the chance to show her love. Maybe today, maybe tomorrow. Uncertain she wa standing8 in the shadows. Whether or not they do fall deep in love, well now, it's just not that fair to know. Patient and innocent they shall wait; nothing else to do but wait.
 
就像罗密欧和朱丽叶,他们曾拥有美妙时刻。 那些静谧的无名时刻,他们四目相投, 心如鹿撞,犹如一见情花开。 奈何啊,这段恋情只开花不能结果。 就像杰克和莎莉,他看不到, 她所做的一切,为他所做的牺牲。 她备受煎熬,心渐渐破碎,只因他心无旁骛,寄情工作, 也不看一眼他身后的那个女孩。 黑暗笼罩着她金色的头发。 他们个性相投相容, 他在社交界如鱼得水,而她则是“堕落天使” 一切都那么美好。 你也许会问,这位姑娘是谁?他是白昼而她是黑夜? 那就是我,正站在你面前的这位姑娘。 她被阴暗和绝望缠绕,等待着示爱的机会。 可能今天,可能明天。她站在暗处,犹豫不定。 他们是否深坠爱河,现在,仍说不清道不明。 他们要耐着性子,单纯天真地等待时机;什么也做不了,只能等待。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
2 ridiculed 81e89e8e17fcf40595c6663a61115a91     
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience. 生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败,代价是昂贵的伪科学。 来自《简明英汉词典》
  • She ridiculed his insatiable greed. 她嘲笑他的贪得无厌。 来自《简明英汉词典》
3 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
4 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
5 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
6 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
7 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴