-
(单词翻译:双击或拖选)
在美国,尤其在美国城市里,男女经常相约一起外出。他们一起滑雪,一起工作,一起去饭馆或在彼此的住处用餐。这并不意味着他们一定是对性感兴趣,尽管表面上看起来如此;当然,有一些男女是这样的。
Adult Dating in the US
Men and women go out together a great deal in America,especially in the cities.They ski1) together,work together,dine together,either at restaurants or in each other's apartments.This does not mean that they are necessarily interested in having sex together,though it may appear so and,of course,with some men and women it is so.
Most American women are not promiscuous2).Single men dating American women should have more than one date with them before making any move to develop the situation into something more intimate.The man can ask the woman how she feels about “going further”.But his chances will be poor if he moves too fast and too soon,regardless of how informal things may look here.
An American woman will not feel that she owes3) a man sex because he has paid for her dinner.She will feel that her company and her acceptance of him have contributed toward a pleasant evening for both,but not that she owes him more.The man has to win anything beyond a casual friendship by being the kind of person she likes and wants.
American women are accustomed to easy companionability and equality.With the current emphasis on Women's Lib,many are especially touchy4) about their independence.Any man who expects to find American women obedient,is likely to have a hard time.
约会在美国
在美国,尤其在美国城市里,男女经常相约一起外出。他们一起滑雪,一起工作,一起去饭馆或在彼此的住处用餐。这并不意味着他们一定是对性感兴趣,尽管表面上看起来如此;当然,有一些男女是这样的。
多数美国妇女并不乱交异性朋友。单身男人同美国女性约会至少两次以上才有可能使关系发展到较为密切的地步。男方可以询问女方是否愿意他们的关系“更近乎”一些。但是,如果他操之过急,无论表达的方式看上去是如何的随意,他成功的机会都不大。
美国女性不认为,某男士请她吃了饭,她就得同他上床。她们的想法是:她接受了他的邀请,伴他度过了两人都感到愉快的夜晚,她不欠男的情。男士若想超过一般的朋友关系赢得女士的芳心,得使自己成为她喜欢的和想要的那种人。
美国女性习惯与男士随意作伴并同他们平等相处。目前,“妇女解放”运动正在得到重视,许多妇女对自身的独立性尤为敏感。如果有哪个人指望美国妇女服从,那好像不是件容易的事。