英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:坚持的意义

时间:2016-08-03 07:54来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Dig a Little Deeper
 
There's a story about the California gold rush that tells of two brothers who sold all they had and went prospecting1 for gold. They discovered a vein2 of the shining ore, staked a claim, and proceeded to get down to the serious business of getting the gold ore out of the mine.
 
All went well at first, but then a strange thing happened. The vein of gold ore disappeared! They had come to the end of the vein, and the spot of gold was no longer there. The brothers continued to pick away, but without success.
 
Finally, they gave up in disgust. They sold their equipment and claim rights for a few hundred dollars, and took the train back home. Now the man who bought the claim hired an engineer to examine the rock strata3 of the mine. The engineer advised him to continue digging in the same spot where the former owners had left off. And three feet deeper, the new owner struck gold. A little more persistence4 and the two brothers would have been millionaires themselves.
 
That's gold in you too. Do you need to dig three feet farther?
 
再挖深一点
 
这是一个发生在加利福尼亚淘金热时期的故事。兄弟两个卖掉他们所有的财产,西去淘金。他们发现了一个闪闪发光的矿石脉,于是买下这一矿石脉的所有权,便开始了从矿石中挖取黄金这一严肃重大的劳作。
 
开始时,一切进展顺利,但后来一件奇怪的事情发生了——金矿脉消失了!他们快要挖到金矿脉的尽头了,然而那儿却没有金块。兄弟两人继续挖着,但是毫无结果。
 
最后,他们非常沮丧地放弃了。他们卖掉了他们的淘金设备和淘金所有权,换了几百美元,然后乘着火车回家了。现在有人重新买下这一矿脉所有权,他雇佣了一名工程师来探测矿石的岩层结构。这位工程师建议他在原来物主挖的地方继续挖下去。结果,仅仅挖了三英尺深,这个新的物主挖到了黄金。只需要多坚持一会儿,那两个兄弟就会成为百万富翁。
 
每个人都蕴藏着一块金子,你是否需要再挖三尺深呢?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospecting kkZzpG     
n.探矿
参考例句:
  • The prospecting team ploughed their way through the snow. 探险队排雪前进。
  • The prospecting team has traversed the length and breadth of the land. 勘探队踏遍了祖国的山山水水。
2 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
3 strata GUVzv     
n.地层(复数);社会阶层
参考例句:
  • The older strata gradually disintegrate.较老的岩层渐渐风化。
  • They represent all social strata.他们代表各个社会阶层。
4 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴