英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商业周刊:最后雇佣却先遭解雇(13)

时间:2020-09-22 05:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

On April 5 the wife of Anthony Germain fell ill with a fever, he says.

他说,4月5日,安东尼·杰曼的妻子发烧生病了。

(Germain, who doesn't work for JBS, insisted on anonymity1 for his wife to protect her and other family members from losing their jobs at the plant.)

(杰曼不在JBS公司工作,他坚持让妻子匿名,以保护她和其他家庭成员不致失去工厂的工作。)

She was still vomiting2 a few days later, but her fever was gone, so a JBS nurse told her to come back to work, he says.

他说,几天后,她还在呕吐,但已经不发烧了,所以JBS公司的一名护士告诉她要回去工作。

She tested positive for the virus on April 10.

她在4月10日进行的病毒检测呈阳性。

A plant superintendent3 followed up with a phone call and instructed Germain's wife not to tell anyone she had Covid-19, according to Germain,

一位工厂主管随后打电话,指示杰曼的妻子不要告诉任何人,她感染了新冠病毒。

who says he listened to the call and was outraged4 by the breach5 of pandemic protocol6.

杰曼说他听到了通话,对违反疫情协议感到愤怒。

"Hell no, I'm not keeping my mouth shut," he says.

“不,我不会闭口不谈,”他说。

"They don't want to cause fear and panic in the plant, but that's already there.

“他们不想在工厂里引起恐惧和慌乱,但这种感觉已经存在了。

This is something that should not be kept in the dark."

JBS公司发言人妮基·理查森说,没有人要求员工对患上新冠肺炎这件事保持沉默,

Nikki Richardson, a JBS spokeswoman, says no employee is asked to keep quiet about having Covid-19 and JBS informs workers when one tests positive.

当某位员工检测结果呈阳性时,JBS公司会通知员工。

Employees with virus symptoms are sent home and no one is pressured to work sick, she says.

出现感染病毒症状的员工会被遣送回家,没有人会在生病的情况下被迫工作。

The Texas health department has linked 243 Covid-19 cases to the Cactus7 plant, making rural Moore County a state hot spot.

德克萨斯州卫生部门已经将243例新冠肺炎病例与仙人掌工厂联系起来,使位于乡下的摩尔县成为该州的热点地区。

On Easter Sunday, April 12, 28-year-old Juan Manuel Jaime died of Covid-19 complications, one of two deaths among the plant's workers.

4月12日复活节,28岁的胡安·曼努埃尔·贾米死于新冠肺炎并发症,这是该工厂两名病死工人中的一例。

Jaime had worked sick at the JBS plant for almost two weeks because his supervisors8 wouldn't excuse him to see a doctor and insisted he keep working,

贾米的姑妈桑德拉·古兹曼说,贾米在JBS公司的工厂生病工作了近两周,因为他的上司不准许他去看病,并坚持让他继续工作。

says his aunt, Sandra Guzman. After Jaime worked on Good Friday, his parents found him incoherent in his bed on Saturday evening.

贾米在耶稣受难日工作后,他的父母发现他周六晚上躺在床上语无伦次。

He died four hours later while being transported to an ICU in Amarillo, Texas.

四小时后,他在被送往德克萨斯州阿马里洛的重症监护病房时死亡。

Following his death, both parents got Covid-19, and his father spent a week in the hospital.

他去世后,其父母都患上新冠肺炎,他的父亲住院一周。

Richardson says JBS did not know Jaime had Covid-19 until he died,

理查森说,JBS公司直到贾米去世前,都不知道他感染了新冠肺炎。

and the plant has been adding fever screenings, more social distancing, and extra protective gear to protect workers.

而且该厂一直在增加发热检测、设置更多的社交距离限制,以及提供额外的防护装置来保护工人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 anonymity IMbyq     
n.the condition of being anonymous
参考例句:
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
2 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
3 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
4 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
5 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
6 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
7 cactus Cs1zF     
n.仙人掌
参考例句:
  • It was the first year that the cactus had produced flowers.这是这棵仙人掌第一年开花。
  • The giant cactus is the vegetable skycraper.高大的仙人掌是植物界巨人。
8 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商业周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴