英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-查理和巧克力工厂 11

时间:2011-02-21 02:57来源:互联网 提供网友:qp3221   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.10]他们在干嘛? What are they doing?
[00:06.08]他们应该是想唱歌给我们听 这是很特别的场合 They’re going to treat us to a little song. It is quite a special occasion.
[00:10.21]他们很久没观众了 They haven’t had a fresh audience in many a moon.
[00:32.40]奥古塔斯·格卢普... Augustus Gloop, Augustus Gloop...
[00:35.47]那个贪吃的大傻瓜 The great big, greedy nincompoop
[00:37.97]奥古塔斯·格卢普  又肥又皮  贪婪可恶又幼稚 Augustus Gloop, so big and vile1 So greedy, foul2 and infantile
[00:43.05]我们叫道: 时机已成熟 "Come on!" we cried "The time is ripe
[00:45.52]把他弄到玻璃管里去 To send him shooting up the pipe!"
[00:48.25]不过亲爱的小朋友们  不必害怕 But don’t, dear children, be alarmed
[00:50.82]奥古塔斯·格卢普不会出事 Augustus Gloop will not be harmed
[00:53.49]奥古塔斯·格卢普不会出事 Augustus Gloop will not be harmed
[01:27.22]当然  我们必须承认 Although, of course, we must admit
[01:29.39]他将有不少改变 He will be altered quite a bit
[01:32.23]轮子慢慢地转了一下又一下 Slowly, wheels go round and round
[01:34.93]齿轮开始又磨又压... And cogs begin to grind and pound...
[02:33.14]赞啊!  表演得真棒 Bravo! Well done!
[02:35.25]他们很可爱  很讨人喜欢吧? Aren’t they delightful3? Aren’t they charming?
[02:37.65]-这段歌舞好像是彩排好的 -他们好像知道会发生什么事 -I do say, that all seemed rather rehearsed. -Like they knew it was gonna happen.
[02:42.85]少胡说八道了 Oh, poppycock.

[02:47.82]我儿子呢?  那根管子通往哪里? Where is my son? Where does that pipe go to?
[02:52.13]那根管子直通另一个房间... That pipe, it just so happens to lead...
[02:54.56]那个房间是制造最美味的... directly to the room where I make delicious...
[02:57.00]草莓牛奶巧克力夹心软糖 strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
[02:59.67]那他就要被做成 草莓牛奶巧克力夹心软糖 Then he will be made into strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
[03:03.37]在世界各地称斤论两的卖了 They’ll be selling him by the pound all over the world?
[03:07.08]不行  我绝对不允许 那一定很难吃 No. I wouldn’t allow it. The taste would be terrible.
[03:10.55]你能想像...奥古塔斯口味的巧克力糖吗? Can you imagine Augustus-flavored, chocolate-coated Gloop?
[03:14.65]没人会买的 No one would buy it.
[03:24.66]请你带格卢普太太去软糖间 I want you to take Mrs. Gloop up to the Fudge Room, okay?
[03:28.10]帮忙找她儿子 Help her find her son.
[03:29.77]拿一根长棍子 在搅拌巧克力的木桶里探探看  懂吗 Take a long stick and start poking4 around in the big chocolate-mixing barrel, okay?
[03:52.12]旺卡先生? Mr. Wonka?
[03:54.06]奥柏伦柏人唱的歌 怎会有奥古塔斯的名字? 除非他们... Why would Augustus’ name already be in the Oompa-Loompa song, unless...?

  [03:57.76]即兴演出很简单 谁都会表演 Improvisation5 is a parlor6 trick. Anyone can do it.
[04:01.97]小女孩  说点什么吧 You, little girl. Say something.
[04:03.87]-随便什么都好 -口香糖 -Anything. -Chewing gum.
[04:06.44]口香糖实在恶心 口香糖我最唾弃 Chewing gum is really gross Chewing gum, I hate the most
[04:09.27]看吧?  就是这样啊 See? Exactly the same.
[04:11.48]才不一样呢 No, it isn’t.
[04:13.95]你不该碎碎念 You really shouldn’t mumble7.
[04:15.85]因为你说的话我一个字也听不懂 Because I can’t understand a word you’re saying.
[04:20.25]现在...继续参观吧 Now, on with the tour.
[04:25.79]-奥柏伦柏人真的是在开玩笑吗 -当然是在开玩笑 -Are the Oompa-Loompas really joking? -Of course they’re joking.
[04:29.90]那个孩子不会有事的 That boy will be fine.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
2 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
3 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
4 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
5 improvisation M4Vyg     
n.即席演奏(或演唱);即兴创作
参考例句:
  • a free-form jazz improvisation 自由创作的爵士乐即兴演出
  • Most of their music was spontaneous improvisation. 他们的大部分音乐作品都是即兴创作的。
6 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
7 mumble KwYyP     
n./v.喃喃而语,咕哝
参考例句:
  • Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
  • He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(6)
60%
踩一下
(4)
40%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴