英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-复制娇妻 03

时间:2011-04-22 06:39来源:互联网 提供网友:gc3004   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:26.30]Of course. 当然
[00:29.46]Thank you for being so classy and taking this so well. 感谢你举止这么得体 如此平静的接受
[00:58.58]Joanna, we just wanted to say that this is so not fair. 乔安娜,我们只想说这对你很不公平
[01:09.34]Goodbye, everybody! 再见了,各位!
[01:11.70]All the best! 万事吉利
[01:42.82]Jo? 乔?
[01:46.82]Walter. 沃尔特
[01:50.70]- What happened? - Well, - 怎么了 - 嗯
[01:53.94]you've had a complete nervous collapse1. 你的精神整个崩溃了
[01:55.94]And the doctors say there's a lot of work to do, 医生说要康复会需要很多努力
[01:57.82]but you're gonna be just fine. 不过你不会有事的
[02:01.82]Oh, and Pete made this for you. 噢,还有皮特给你画了这个
[02:08.46]- Oh, that's so sweet. - Isn't it? - 喔,真是太体贴了! - 不是吗?
[02:08.74]And I wanted you to know that the minute I heard the news, 另外我想让你知道 就在我听到消息的那一分钟
[02:13.34]I called the network and I quit. 我给电视公司打电话辞了职
[02:17.02]- You did that for me? - Of course. - 你是为了我这么做的? - 当然!
[02:19.70]I know I was only a vice2 president, 我知道我只是一个副总裁
[02:22.70]but I could never work for those people, 但我不能再给那些人工作
[02:25.34]not after the way they treated you. 因为他们那样对待你
[02:30.34]Oh, Walter... 噢,沃尔特…
[02:30.94]And do you remember what today is? 你记得今天是什么日子吗?
[02:35.98]It's our anniversary3. 是我们的结婚纪念日
[02:40.18]Oh, Walter... 噢,沃尔特…
[02:44.86]...l'm so sorry. 真的对不起
[02:47.74]Maybe that man who tried to shoot me, maybe he was right. 那个开枪射我的人,也许他是对的
[02:50.18]Maybe I've become the wrong kind of woman. 也许我变成了缺德的那一型女人
[02:53.22]Maybe I've made all of the wrong decisions. 也许我所做都是错误的
[02:57.78]Could we get away and start over? 我们可以离开并且重新开始吗?
[03:00.94]And get it right, our marriage? 恢复正常,我们的婚姻?
[03:13.26]- But why are we moving? - To Connecticut? - 可我们为什么要搬家? - 去康涅狄格?
[03:15.06]We're moving so that we can all kick back and have a great new life 我们搬了家就可以好好轻松一下 开始全新的生活
[03:19.26]in this beautiful new town. 去那个美丽的新城镇
[03:36.54]- Name? - Kresby. - 叫什么 - 克莱斯比
[03:40.70]- Welcome to Stepford. - Thanks. - 欢迎来到斯戴福 - 谢谢
[04:28.22]- What do you think, guys? - Cool. - 各位,你们怎么想 - 酷啊
[04:29.22]- Good. - Honey? - 很好! - 亲爱的?
[04:38.58]Hello, everyone. I'm Mrs. Wellington. 大家好,我是威灵顿太太
[04:42.82]Welcome to Stepford. 欢迎来到斯戴福
[04:45.34]I'm with Stepford Realty. We spoke4 on the phone. 我是斯戴福地产公司的 我们在电话里谈过
[04:49.30]- You must be Walter. - So nice to meet you in person. - 你一定是沃尔特 - 非常高兴能见到你本人
[04:53.46]And the little ones. 还有小家伙们
[04:54.38]I bet5 you're Pete. 我打赌你是皮特
[04:54.94]- Duh. - Pete. - 嗯 - 皮特
[04:56.94]And he's every bit as handsome as his dad. 他跟他爸爸一样帅
[04:58.74]Thank you. 谢谢


点击收听单词发音收听单词发音  

1 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
3 anniversary Cw0zD     
n.周年(纪念日)
参考例句:
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
  • Today is my parents'30th wedding anniversary.今天是我父母结婚30周年纪念日。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 bet ddZy8     
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
参考例句:
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴