-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:04.78]And this is where the magic happens. 这里就是我神奇的更衣室
[00:08.40]Look at all your clothes! I can’t believe you never brought me up here! 你有这么多衣服! 我真不敢相信你愿意带我来这!
[00:12.18]- Tennis whites. Mission to Mars. - Check this out. - 网球服 火星服 - 看看这儿
[00:15.44]Kung Fu Fighting. Canvas Hero with matching sports pennant1. 功夫装 帆布超人还有配套的运动奖旗
[00:19.37]Flower Power. Oh, Ken2! 嬉皮士 哦 肯尼!
[00:23.50]No one appreciates clothes here, Barbie. 但是这里没人懂得欣赏服装 芭比
[00:26.09]- No one. - Ken, would you model a few outfits3 for me? - 没人 - 肯尼 你能做模特为我秀几件你的衣服吗?
[00:32.19]Just a few. 几件就好
[01:04.85]- Go get the key! - Where is it? Where is it? Where’s the key? Where’s the key? - 去拿钥匙! - 在哪儿? 在哪儿? 钥匙在哪儿? 钥匙在哪儿?
[01:09.78]Bingo. 找到了
[01:21.01]Hey, what do you think you’re doing? I told you, keep your hands off of my stuff! 嘿 你在干嘛? 我告诉过你 不要动我的东西!
[01:26.45]Make a move, Porky. 有种过来呀 肥猪
[01:29.50]No fighting. Break it up. 不准打架 快停下
[01:37.81]You can’t hit each other. That’s my job. 你们不许打架 只有我才能打你们
[01:44.69]Help! Prison riot! 救命! 监狱发生暴乱了!
[01:49.08]Get the tortilla. 快去拿玉米饼
[02:30.29]- Ready? - Ready. - 准备好了吗? - 好了
[02:40.21]Uh, Barbie? 呃 芭比?
[02:43.85]No more games, Ken. What did Lotso do to Buzz? 玩够了 肯尼 抱抱熊对巴斯做了什么?
[02:46.34]- And how do we switch him back? - You can’t make me talk. You can’t! - 我们怎样才能把他变回来? - 你休想从我这套话 你休想!
[02:50.96]But I’d like to see you try. 不过我还是希望你可以试试
[03:44.61]Let’s see ... Hawaiian surf trunks. 我们来看看... 夏威夷冲浪短裤
[03:47.60]Oh, Barbie, those are vintage! 哦 芭比 那些都是有年头的收藏版!
[03:50.17]It’s ok. Go ahead, rip them. I don’t care. They’re a dime4 a dozen. 没关系 继续 撕吧 我不在乎 都是些不值钱的东西
[03:53.79]Ooh, glitter tux. 哦 亮片礼服
[03:56.80]Who cares? Who cares? Those things are tacky. 谁在乎? 谁在乎? 那些东西都是劣质品
[04:00.19]- Ooh, a Nehru jacket. - Barbie, not the Nehru! - 哦 一个尼赫鲁马甲 - 芭比 别撕尼赫鲁!
[04:04.21]This is from what? 1967? 这是几几年的? 1967年?
[04:06.87]- The Groovy Formal Collection, yes! - What a shame. - 这可是我的经典收藏 没错! - 真遗憾
[04:10.07]Oh no! No! No! 不 不! 不! 不要!
[04:12.41]There is an instructional manual! 有一本使用手册!
[04:14.90]- Lotso switched Buzz to demo mode. - Where’s that manual? - 抱抱熊把巴斯回设成了演示模式 - 手册在哪儿?
[04:21.49]I don’t know why this couldn’t wait until morning Ken, but here you go. 我就不明白你为什么等不到明天早晨 肯尼 给你
[04:39.17]What’s taking so doggone long? 他妈的干什么需要花这么长时间?
[04:45.95]So, how do we fix Buzz? 我们要怎么修好巴斯?
1 pennant | |
n.三角旗;锦标旗 | |
参考例句: |
|
|
2 ken | |
n.视野,知识领域 | |
参考例句: |
|
|
3 outfits | |
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 dime | |
n.(指美国、加拿大的钱币)一角 | |
参考例句: |
|
|