英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《唐顿庄园》精讲11 我们将成为同盟者

时间:2020-12-30 07:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Violet: Unfortunately, now...

可是不幸的是,现在......

Cora: Now a complete unknown man has the right to pocket my money along with the rest of the swag!

一个陌生人倒有权拿走我的钱和其余的家产。

Violet: The problem is——saving your dowry would break up the estate.

问题是保住你的财产,就会丢掉这庄园。

It would be the ruin of everything Robert's given his life to.

那Robert一生的心血就全毁了。

Cora: And he knows this?

他清楚这些吗?

Violet: Well, if he doesn't, he will.

他若不知,以后便会明白。

Cora: Then there's no answer.

那还是没有办法。

Violet: Yes, there is, and it's a simple one. The entail1 must be smashed in its entirety and Mary, recognised as heiress of all.

有办法,很简单——打破限定继承,彻底取消,Mary继承全部家产。

Cora: There's nothing we can do about the title.

爵位还是无法保住。

Violet: No, she can't have the title. But she can have your money and the estate.

没错,她不能继承爵位,但她会保住你的钱,还有这个庄园。

Violet: I didn't run Downton for 30 years to see it go, lock, stock and barrel to a stranger from God knows where.

我苦心经营唐顿30年,可不是为了让不知打哪儿钻出来的人一锅端。

Cora: Are we to be friends, then?

那我们是朋友了?

Violet: We are allies, my dear. which can be a good deal more effective.

亲爱的,我们是同盟,同盟办事效率更高。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 entail ujdzO     
vt.使承担,使成为必要,需要
参考例句:
  • Such a decision would entail a huge political risk.这样的决定势必带来巨大的政治风险。
  • This job would entail your learning how to use a computer.这工作将需要你学会怎样用计算机。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   唐顿庄园
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴