英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《童话镇》第91期:控制黑暗者

时间:2019-05-28 02:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 All right. Come on. Let's go. We gotta get out of here. 起来  快跑  我们得快逃出去

I can't move! You have to get me out. 我动不了了  你得带我出去
Help me. 帮我
Keep that fire good and stoked, Bae. 要把火生得又亮又旺  小比
The sheep's fat needs to be liquid. 绵羊脂肪一定要是液体状的
And get that wool good and soaked1. 那块羊毛一定要好好浸湿
Why are we doing this, papa? 我们为什么要这样做  爸爸
This is good wool. We can spin and sell. 这羊毛很好  我们可以将它纺织出售
These are our keys to the castle, son. 这是我们城堡之行的通关密钥  儿子
Once I'm inside, there's something I have to take. 我进入后  需要拿到一样东西
What do you need to take? 你需要拿到什么东西
That old beggar-- he told me a fine tale 那个老乞丐  他告诉我了一个关于
about the Duke and his magical dagger2. 公爵和他的魔法匕首的故事
What does it do? 匕首有什么用
If I own that dagger, 如果我拥有这把匕首
I control the dark one. 我就能控制黑暗者
If I kill the dark one with the dagger, 如果我用匕首杀死黑暗者
I take his powers. 我就能获得他的力量
By God's name. 上帝啊
Imagine me with those powers. 想象一下我获得这些力量会如何
Can you imagine me with those powers, Bae? 你能想到我拥有这些力量吗  小比
I could get to redeem3 myself. 我就能拯救自己
I could turn it towards good. 我可以用它做好事
I'll save all the children of the Frontlands, 我就能拯救方特兰所有的孩子
not just you, my boy. 而不仅是你  我的儿子
I'd love to see that, 我很乐于见到这一点
but if the law says I'm to fight, I-I can fight. 但如果法令规定我应该参战  我就参战
No. No. The--the law doesn't want you to fight, son. 不不  法令不是要你参战  儿子
The law wants you to die. 法令是要让你去送死
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 soaked KiVzNH     
adj.被湿透的,浸泡的;淋透的v.浸( soak的过去式和过去分词)
参考例句:
  • He woke up soaked with sweat. 他醒了,浑身大汗淋漓。
  • He soaked himself in the atmosphere of the place. 他沉浸在那一场合的气氛中。 来自《简明英汉词典》
2 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
3 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   童话镇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴