-
(单词翻译:双击或拖选)
Is this about that girl I met on the road? 是因为我在路上遇见的那姑娘吗
What was her name? Margie? Verna? 她叫什么名字 玛吉 维尔纳
Right. Well, you can rest assured I had nothing to do with that tragedy. 没错 你放心 这场悲剧与我无关
What tragedy? 什么悲剧
You don't know? 你还不知道
After she got home... her fiance had gone missing. 她回家乡后 发现未婚夫失踪了
And after her stay here, her... "association" with you, no one would want her, of course. 鉴于她在这的经历 鉴于她 和你的"关系" 当然没人愿意娶她
So she needs... a home? 所以她现在需要一个家
He was cruel to her. 他对她毫不留情
He locked her in a tower and sent in clerics to cleanse3 her soul with scourges4 and flaying5. 把她锁在高塔之上 让牧师用鞭笞和斥骂 净化她的灵魂
After a while, she threw herself off the tower. 没过多久 她就自己从塔上跳了下来
She died. 她死了
点击收听单词发音
1 belle | |
n.靓女 | |
参考例句: |
|
|
2 shunned | |
v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 cleanse | |
vt.使清洁,使纯洁,清洗 | |
参考例句: |
|
|
4 scourges | |
带来灾难的人或东西,祸害( scourge的名词复数 ); 鞭子 | |
参考例句: |
|
|
5 flaying | |
v.痛打( flay的现在分词 );把…打得皮开肉绽;剥(通常指动物)的皮;严厉批评 | |
参考例句: |
|
|