英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《他没那么喜欢你》精讲 18 我是来还他这支笔的

时间:2022-03-23 08:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Alex: What can I get you?

Gigi: Oh, no, I’m meeting someone.

Alex: Oh, yeah? What, you got a hot date?

Gigi: I don’t know if you’d call it “hot”. This guy Conor and I have only been out one time…

Alex: Wait, wait, wait. Conor Barry?

Gigi: Yeah.

Alex: Conor’s not coming in tonight. Thanks a lot. Did he forget he was supposed to meet you here?

Gigi: Oh, see, when I said “meeting someone”, I guess it was kind of a broad term, a wide interpretation1 of the word “meeting”.

Alex: Right. You know what? I’ll call him.

Gigi: Oh, no. I mean, just totally unnecessary2.

Alex: Okay.

Gigi: I just was actually in the area and so I just figured I’d swing by and see if he was around because I had to return his pen, had to return this pen, he left this. And I just thought I should really return it before he, you know, freaks out.

Alex: Yeah. Okay, I’ll get it to him. Thanks. Wilson Ward3, Adult, Child and Geriatric Dentistry.

Gigi: Look, I’m not going to judge what may or may not be important to someone.

Alex: Yeah. That’s not even his dentist, though.

Gigi: Oh, really. Who is?

Alex: My dad.

阿历克斯:需要点什么?

琪琪:哦,不用了,我来见个人。

阿历克斯:哦,是吗?所谓的燃情约会吗?

琪琪:我不知道能不能算得上“燃情”,康纳和我才约了一次会。

阿历克斯:等等等,康纳.巴里?

琪琪:是的。

阿历克斯:康纳今晚不会来了。谢谢,他忘记了你在这里见面吗?

琪琪:哦,那个,我说的“见个人”意义很宽泛,见个人有很多种解释。

阿历克斯:好的,你知道吗?我打电话给他。

琪琪:哦,不,我是说,完全没必要。

阿历克斯:好吧。

琪琪:我只是刚好在附近,顺便过来看看他在不在。因为我要还他这支笔,还他这支笔,他落下的。我想我要早点还给他,免得他抓狂。

阿历克斯:哦,好的,我帮你还给他。威尔逊.沃德,牙科学博士,儿童成人中老年牙医。

琪琪:那个我也不好说什么东西,对人家重要不重要。

阿历克斯:没错,尽管这根本不是他的牙医。

琪琪:哦,是吗?那是谁?

阿历克斯:我爸爸。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
2 unnecessary OghyI     
adj.不必要的,无用的,无益的
参考例句:
  • There's no sense in taking unnecessary risks.做不必要的冒险毫无意义。
  • It's unnecessary to go into details.无须细说。
3 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴