英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:378 Monkey around

时间:2010-10-29 06:10来源:互联网 提供网友:pv6110   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

今天我们要讲的习惯用语有一个共同的词,monkey。也许大家都熟悉这个词。它的意思是猴子。说到猴子人们就会想到它上窜下跳、好动不安分的样子。我们要学的第一个习惯用语跟猴子这个特点有关: monkey around。 Monkey around这个习惯用语里monkey是当动词用的。我们见到猴子老在东蹦西跳、攀上爬下似乎忙得不亦乐乎,却又搞不出个名堂来。这个习惯用语的出典就在这儿。它可以用来指有些人老爱干些无聊的事儿;他们乐在其中,却是徒劳无益。例如有这样一个小伙子Bob:

例句-1:Bob spends his time monkeying around with his friends in a shopping mall, just standing1 there talking and watching the girls walk by.

Bob这人够无聊的,老是跟朋友一块站在商场里闲聊,并张望走过的那些女孩儿。

这里的monkey around意思就是做无聊事儿。但是有时候monkey around表示的意思比无聊还要严重。比方说在下面的例子里。这是一个朋友在忠告他的大学同学:别追错了女朋友。

例句-2:Pete, I've got to tell you: you're asking for big trouble when you monkey around with that girl -- you know she's engaged to that tough football player, and I hear he has a hot temper2.

他说:Pete, 我得告诉你:你围著那女孩团团转可是在自找麻烦。知道吗?那女孩已经跟那厉害的足球运动员订了婚,听说她未婚夫是个火爆性子。

那位小姐已经名花有主,跟足球队员订了婚,但是Pete却还对她献殷勤,看来这不仅徒劳无益处,还会惹麻烦。可见这里的monkey around含义是所作所为不仅毫无意义,而且还会惹是生非。

******

我们接著要学的习惯用语和monkey around意义相互关连。它是:monkey business。 Monkey business常常指那些毫无意思的胡闹行为,但是有时它还可以用来说一些性质更为严重的行为。例如在下面的例子里:

例句-3:The newspapers say there's a lot of monkey business going on at City Hall these days with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport.

他说:报界揭露了市府近来发生的欺诈勾当,官员暗中从那些想承包新机场建筑工程的人手里收受贿赂。

这里的monkey business指的是市府官员受贿的事情,可见monkey business不仅可以用来说胡闹举止,也可以指包括受贿、贪污等不法行为在内的胡做非为。

******

我们再来学个习惯用语: monkey wrench3。 Monkey wrench是活动扳手;一种手工工具。那是一副可以调节的钳子以便夹住不同尺寸的螺帽把它旋到相配的螺钉上去。而习惯用语monkey wrench另有一层特殊意思,就是破坏一项计划或者行动的东西。为什么会用monkey wrench来表示这样的意思呢?

有一种说法是想破坏机器的人把monkey wrench丢进机器里,机器当然就卡住不能运转了, monkey wrench起了破坏作用。这也许就是这个习惯用语的出典。

我们来听个例子。这是个办公室工作人员在告诉他的朋友发生了什么出乎意料的情况破坏了他先前的安排和打算。好,我们来听这段话吧。

例句-4:All week I'd planned to leave work early to go to the ball game. But the boss just threw a monkey wrench into my plans -- he asked me to stay late to finish up a special report for him.

他说:整整一星期我都在打算要早点儿下班去看那场球赛。但是我那老板却把我的全盘计划都打翻了;他要我加班为他写完一份特别报告。

这里threw a monkey wrench into my plans意思是破坏了我的计划,而monkey wrench就是造成破坏的事情。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 temper 1IVzg     
n.恶劣的心情,心绪焦躁;性情,脾气
参考例句:
  • The man lost his temper and struck out wildly.那人因发怒而大打出手。
  • One day the man flew at me in a temper.一天,那个人冲着我大发脾气。
3 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴