英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语: Lesson 250 - easy money / to bet one's bottom

时间:2006-05-18 16:00来源:互联网 提供网友:jackangoes   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

今天我们要讲的两个习惯用语都是跟钱有关系的。钱在英文里有各种说法。一个用得最普遍的就是:Money. 我们首先要给大家介绍的一个习惯用语恐怕是许多人都很欢迎的。这个习惯用语是:Easy money. Easy就是容易,money就是钱。Easy money有两种不同的意思。Easy money可以指用花招或欺骗手段得来的不义之财。但是,easy money一般是指没有花什么功夫而得来的钱财。我们来举一个例子。这是一个人做了一笔很好的房地产生意。他说:

例句1: I heard about this house the owner had to sell in a hurry, so I got it at a very cheap price. A week later I sold it for a 20,000 dollar profit. Talk about your easy money!

这个好运气的人说:我听说这栋房子的房主急于要出售这房子,所以我以很便宜的价格买进了。一个星期后,我把它卖掉,从中赚了两万美元。这真是轻而易举得来的钱。

请大家不要以为在美国赚钱都是那么容易。像这种机会是不多的。相反地,美国商店亏本倒闭的也不少,特别是在经济不景气的时候。

******

想轻而易举地得到钱是可以理解的,但是重要的问题是用什么手段,通过什么途径。美国是一个物质丰富的国家,有些年轻人对于物质享受已经习以为常,以为什么东西都很容易得到。在无法得到的时候,有些人就采用犯罪手段。这也是美国年轻人当中犯罪的原因之一。下面我们来给大家举一个例子。这是一个老师在对学生讲话。

例句2: I know you all want to be successful in the future. But the best way to do that is to get a good education. If I were you, I'd study hard and not spend a lot of time in figuring out how to make easy money.

这位老师说:我知道你们都希望将来很成功。可是,要达到这个目的的最好方法就是受到良好的教育。要是我是你们的话,我就努力学习,而不是化好多时间去想怎么样才能轻而易举地得到钱。

******

钱在英文里有好几种说法。Money只是其中最普遍的一个字。另外,你可以说:Dollar. Dollar就是美金,或美元。那当然是钱。我们下面要给大家介绍的一个习惯用语就是和dollar这个字有关。To bet1 one's bottom dollar. To bet就是打赌。One's bottom dollar就是一个人把钱都花完了,只剩下口袋底里最后一张钞票。当某人用自己最后剩下的钱去打赌的时候,这个人一定很自信,认为自己在某个问题上完全准确,因此愿意冒一切风险来证实这一点。

下面是一个例子。通过这个例子我们可以看到在日常生活中这个习惯用语是怎么用的。

例句3: You know, Senator2 Clark keeps telling the press that he won't run for president in 1996. But I'd bet my bottom dollar that two years from now he'll announce he's a candidate3.

这个人说:你知道,克拉克参议员不断地对新闻界说,他在1996年不会参加总统竞选。但是,我可以跟你打赌,两年以后,他会宣布他参加竞选的。

******

下面又是一个例子。这是一个人在说他的同事。

例句4: Our company was to deliver the ordered products to our clients5 before four in the afternoon. However, Larry forgot the whole thing and the client4 was mad as a wet hen. But I bet my bottom dollar that Larry will blame somebody else for his mistake.

这个人说:我们公司应该在下午四点以前把客户的定货送到客户那里去。可是,拉里完全忘了这件事,把我们的客户都快气疯了。不过,拉里肯定会把他的错误的责任推给别人的,我可以跟你打赌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bet ddZy8     
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
参考例句:
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
2 senator UzJwm     
n.参议员,评议员
参考例句:
  • The senator urged against the adoption of the measure.那参议员极力反对采取这项措施。
  • The senator's speech hit at government spending.参议员的讲话批评了政府的开支。
3 candidate csfzT     
n.候选人;候补者;投考者,申请求职者
参考例句:
  • Voters like a candidate who has the common touch. 投票者喜欢那些平易近人的候选人。
  • The local newspapers dressed up the candidate as a boxer.当地报纸把那个候选人描绘成一个拳击手。
4 client rVSyX     
n.委托人,当事人,顾客
参考例句:
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
5 clients fac04ca68a48af91f0290001604a2463     
n.顾客( client的名词复数 );当事人;诉讼委托人;[计算机]客户端
参考例句:
  • a lawyer with many famous clients 拥有许多著名委托人的律师
  • She understood the importance of establishing a close rapport with clients. 她懂得与客户建立密切和谐的关系的重要性。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   习惯用语  lesson  easy  bottom  习惯用语  lesson  easy  bottom
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴