英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:833 go to the mat

时间:2014-08-22 08:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

我可不是老古董,对进步事物总是拍手称快。不过,最近有人建议,把我们家附近的一个公园推掉,盖个超市。这我可不赞成。好在,市政委员会的一名代表跟我的想法一样。他正在竭尽全力设法推翻这项提案。这倒让我想起了今天要学的习惯用语,叫,go to the mat.

Mat是脚垫,地板垫的意思,to go to the mat意思是不遗余力,设法解决难题,往往是为了那些无权无势的小人物的利益。就好像刚才说到的,我们地区的那位市政议员努力说服其他人,不要拆掉我们附近的公园。I'm so thankful that he's been willing to go to the mat for my neighborhood. 他能为我们这个居民区摇旗呐喊,据理力争,真让我感动。

在下面这个例子中,上司的支持让一名雇员感激涕零。我们一起听听他是怎么说的。

例句-1:When I told my supervisor1 that I was going to be let go, she marched into the president's office to defend me. Apparently2, she told him that the company couldn't afford to lose one of its most valuable employees. If she hadn't gone to the mat for me, I wouldn't still be here.

这个人说:我告诉上司说,公司要解雇我,她马上找到总裁,为我进行辩护。显然,她告诉总裁说,公司不能失去象我这样最有价值的雇员。要不是她挺身而出,替我说话,我今天早不在这儿了。

有这么个替自己撑腰的上司,可真够幸运的。这倒让我想起我的一个高中同学,他后来在一个大学里当系主任。那所大学里很多有学习障碍的学生多年来一直抱怨说,他们得不到应有的帮助。直到我的这位同学当上系主任,他们的问题才得到了解决,She went to the mat for them. 给他们争取到了各种各样的帮助。

******

很显然,每个社会里都有不少需要别人代言的群体。让我们一起听听下面这个例子。

例句-2:What happens to the poor and sick who need to see a doctor? Fortunately, one of my favorite charities is gone to the mat for these needy3 people. It's a clinic that travels across the U.S. to provide thousands with free medical services. Because of its staff of volunteer health care professionals and donated supplies, there's a little less suffering in the country.

这个人说:那些没钱看病的穷人该怎么办呢?幸运的是,我们最喜欢的一个慈善机构正在向这批人伸出援手。他们出资办的一个流动诊所到美国各地去,给数以千计的人免费看病。诊所里不求报酬的医务工作者和社会各方捐献的医疗设备,让我们这个国家减少了一分病痛。

真巧,我最近刚刚在电视上看过这个流动诊所创办人的人物介绍。这个人真是太了不起了。正是因为这种人的存在,社会上需要帮助的人才有了希望。

也许你能猜到, go to the mat这个习惯用语是从摔跤比赛来的,指把对手摁在垫子上,最早的使用可以追溯到二十世纪初。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  美国  习惯用语
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴