英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:836 millstone around one's neck

时间:2014-08-22 08:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

我有个表兄,说起来挺可怜的。他从小就立志要做律师。几年前如愿以偿,从法学院毕业,加入了一家律师事务所。如今,他一天从早忙到晚,周末都不能跟家人在一起。可是因为上法学院欠下的一屁股债,所以又不能放弃律师的工作。他所面临的进退两难的局面,倒是让我想起了今天要学的习惯用语,millstone around one's neck.

在中文里,millstone,是磨石、磨盘的意思。Millstone around one's neck, 脖子上挂着磨盘,意思是沉重的负担,就象我表兄眼下的工作,虽然他不愿意没日没夜地干,但又无法放弃这份工作,成了负担。It's a millstone around his neck.

虽然收入丰厚,又有社会地位,但是不开心的律师绝不只我表兄一个,如果在选择发展方向之前就知道做律师的辛苦,可能很多人都会选择其他职业。

在美国,除了住宅外,很多人家还有专门渡假用的别墅,但有的时候,别墅也会成为负担。让我们听听下面这段话。

例句-1:Imagine having your own vacation property; a place you can go whenever you want to relax! Before you invest, make sure you understand what you're getting involved in. The reality is that a second home can often be a tremendous demand on your time, energy and resources. Do you really want a millstone around your neck?

这个人说:想象一下,如果有自己渡假用的屋子,随时可以去放松精神。但是投资前,你可得考虑周全,现实情况是,保养别墅需要占用你很多时间、精力和金钱。你想承受这样的负担吗?

我的邻居曾经有一艘私人游艇。他后来告诉我说,卖掉游艇的那一天是他除了结婚以外,这辈子最开心的一天,因为保养游艇需要太多的时间和精力; It was a millstone around his neck.

******

繁重的工作、游艇和别墅,别以为只有这些事情才会成为负担,听了下面的例子,你就会发现,有时候,某个人也会成为负担。

例句-2:My wife and I looked forward to hosting my nephew while he looked for a job. But now it's been weeks since he arrived. We'd probably be more understanding if he offered to help out around the house instead of playing video games all the time. Frankly1, he's become a millstone around our necks. We can't endure him much longer.

这个人说:我侄子找工作的时候,我和太太非常愿意让他跟我们住在一起。但是现在,他已经待了好几个星期了,如果他主动帮助做些家务,而不是成天玩电子游戏的话,我们或许还能理解。说实话,他已经成了我们的负担,我们实在受不了了。

这个人也真不懂事。在英语里,这叫overstay your welcome, 已经变成了不受欢迎的人。有些人就是不自觉。我的一位同事自愿提出,招待一个实习生在家住。一开始还很愉快,但是这个实习生的要求越来越多,He became a millstone around her neck 成了负担。我同事最后只好请他出去住。

******

Millstone around one's neck, 这个习惯用语最早可以在圣经里找到。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  美国  习惯用语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴