英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:UN吁南非停止驱逐津巴布韦难民

时间:2011-01-12 03:51来源:互联网 提供网友:wv0238   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The UN refugee agency is urging South African authorities to suspend deportation1 of Zimbabweans and to allow them to regularize their stay in South Africa. The UNHCR says it is making this exceptional request in light of the violence against foreigners in South Africa in which 42 people have been killed.
联合国难民事务高级专员公署敦促南非当局停止驱逐津巴布韦人,并允许他们合法居住在南非。联合国难民署说,提出这一特别请求是因为考虑到南非发生的针对外国人的暴力事件,这些暴力事件已经导致42人死亡。
The U.N. High Commissioner2 for Refugees says it is deeply concerned about the attacks against foreigners in South Africa, including refugees and asylum3-seekers. More than 16,000 people have fled their homes in the wake of the violence, which has spread to Cape4 Town, where mobs attacked Zimbabweans and Somalis.
联合国难民事务高级专员公署说,他们对南非发生的袭击难民和寻求避难者等外国人的事件表示担忧。暴力事件导致1万6千多人逃离家园。暴力事件还扩散到开普敦,暴徒在那里袭击了津巴布韦人和索马里人。
UNHCR spokeswoman Jennifer Pagonis says Zimbabweans seeking asylum should not be sent home.
联合国难民署发言人帕戈尼斯说,寻求避难的津巴布韦人不应该被遣送回家。
"They include people who came to South Africa to seek asylum," she said. "They urgently need both assistance and protection. And, while thousands of Mozambicans are reportedly streaming home, many Zimbabweans cannot consider returning home due to the well-known situation in their country."
她说:“这其中包括来南非寻求避难的人。他们急需得到帮助和保护。有报导说,有几千名莫桑比克人涌回家园。与此同时,由于津巴布韦目前众所周知的局势,许多津巴布韦人不能考虑回家。”
"A significant number of Zimbabweans have got genuine international protection needs. And, those who are seeking asylum should have access to the national asylum procedures in South Africa and in other neighboring countries and elsewhere in the world, for that matter," she added.
“大量津巴布韦人真正需要国际援助。由于这个原因,应当允许那些寻求避难的人进入南非、其它邻国以及世界各地的避难收容程序。”
Pagonis says the UNHCR has been assessing the needs at sites near police stations where the displaced are gathered. She says the agency is distributing blankets and mats.
帕戈尼斯说,联合国难民署一直在评估那些聚集在一些警察局附近的无家可归者的需求。她说,联合国难民署正在分发毯子和垫子。
The International Organization for Migration5 also is providing practical assistance. Spokesman Jean-Philippe Chauzy says the agency is distributing emergency kits6 containing clothes, blankets, oral rehydration salts and food. He says foreigners have been coming to IOM's regional office in Pretoria asking for assistance.
国际移民组织也在提供实际的帮助。该组织发言人肖齐说,国际移民组织正在分发急救箱,里面装有衣服、毯子、口服补液盐和食物。他说,在南非的外国人到国际移民组织驻比勒陀利亚的办公室寻求帮助。
"They want to leave South Africa," said Chauzy. "But, most of them have got no money. They fled literally7 with the clothes they have on their backs. Most of them have no documentations because of their status. You might have heard that Mozambique is trying to evacuate8 about 10,000 of its nationals out of South Africa. Buses have been lined up to help with the evacuation of Mozambicans."
肖齐说:“他们要离开南非。但是,他们大部分人没有钱。他们逃难的时候真的是只有身上穿的衣服。由于他们的身份,大部分人没有旅行文件。你们可能听说过,莫桑比克正在争取从南非撤离大约1万名莫桑比克人。公共汽车排成长队帮助撤离莫桑比克人。”
Chauzy says IOM has teamed up with Metro-FM, a South African and regional broadcaster, to air messages of tolerance9. He says IOM is also encouraging South Africans who want to denounce this violence to donate money to the victims.
肖齐说,国际移民组织和南非当地广播电台Metro-FM合作,呼吁人们宽容。他说,国际移民组织还鼓励愿意谴责这次暴力事件的南非人为暴力事件的受害者捐款。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deportation Nwjx6     
n.驱逐,放逐
参考例句:
  • The government issued a deportation order against the four men.政府发出了对那4名男子的驱逐令。
  • Years ago convicted criminals in England could face deportation to Australia.很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚。
2 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
3 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
4 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
5 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
6 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
7 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
8 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
9 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴