英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:前红色高棉外交部长在柬法院出庭

时间:2011-02-25 03:15来源:互联网 提供网友:mi7545   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Former Khmer Rouge1 foreign minister leng Sary appeared before Cambodia's genocide tribunal to press for his release from pretrial detention2. He is one of five defendants3 being held by the so-called Extraordinary Chambers4 in the Courts of Cambodia, set up to try the former leaders of the ultra-Maoist group for crimes against humanity.
前红色高棉外交部长英萨利在柬埔寨一个审判种族灭绝的法庭上敦促法庭不要再对他进行审前羁押。他是被所谓的柬埔寨法院特别法庭羁押的5名被告之一。设立这个法庭是审判前极端的毛派组织领导人犯下的反人类罪。
Looking visibly infirm, 82-year-old leng Sary appeared in court today to appeal for his release from pre-trial detention on the grounds of ill-health.
82岁的英萨利看上去身体非常虚弱。他星期一在法庭上以身体有病为由呼吁法庭不要再对他进行审前羁押。
His lawyers said that he is too old and frail5 to pose a flight-risk or to threaten potential witnesses, and asked that he be placed under house arrest until his trial begins, probably next year.
他的律师说,英萨利年老体弱,不会构成逃跑的风险,也不会威胁可能的目击者。他们要求法庭在审理之前,对他实行软禁。法庭预计可能于明年开始审理。
Leng Sary is charged with crimes against humanity, committed during the brutal6 1975-1979 rule by the Khmer Rouge, when almost two million people died from starvation, disease, overwork and execution.
英萨利被指控在红色高棉统治的1975年到1979年间犯下反人类罪。那段时间将近200万人死于饥饿、疾病、过度劳累和处决。
Known as 'Brother Number Three' in the organization's secretive hierarchy7, he was deputy prime minister as well as foreign minister of Democratic Kampuchea, as Cambodia was renamed by the Khmer Rouge. Using his position, he encouraged thousands of Cambodians living abroad to come home. Almost all were later executed.
英萨利在红色高棉内部的秘密排名中以“第三把手”著称。他曾经是民主柬埔寨的副总理兼外交部长。柬埔寨后来被改名为红色高棉。英萨利利用其职位鼓励居住在国外的数以千计的柬埔寨人回国。这些人后来几乎都被处决。
Youk Channg is the director of the Documentation Center of Cambodia, which is compiling evidence on the Khmer Rouge regime ahead of the upcoming trials.
尤区汉是柬埔寨档案中心的主任,负责在开庭审理之前搜集红色高棉集团的有关证据。
"He is sort of the international face of the Khmer Rouge, out there [to] convince the world, and the West, to believe that the regime was a success and was good for the country," said Channg. "His mission [was] to bring Cambodians abroad back to the country to help build the revolution - and usually [the] people ended up executed."
他说:“他在某种程度上是红色高棉在国际上抛头露面的人物,在国际上说服全球,说服西方,相信红色高棉集团的成功,以及对那个国家的好处。他的使命是让在海外的柬埔寨人回国,帮助建设革命,但通常这些回国的人最后都被处决。”
leng Sary was given an amnesty by the government in 1996 as a reward for breaking with the Khmer Rouge, along with hundreds of his supporters. Until his arrest last year, he lived in a palatial8 villa9 in the capital Phnom Penh, earning a small-fortune from gold and precious-stones interests.
英萨利1996年被柬埔寨政府大赦,以此作为他断绝同红色高棉关系的奖励。他的数百名支持者也断绝了同红色高棉的关系。在去年被捕前,他一直住在首都金边的一个宫殿式别墅里,靠着黄金和珍贵珠宝利息滋生的一小笔财富生活。
Youk Channg says his prosecution10 is seen as particularly important for many Cambodians.
尤区汉说,对很多柬埔寨人来说,起诉英萨利被认为尤其意义重大。
"He [was] the untouchable Khmer Rouge leader that has been protected by the government, given amnesty by the kings, and have so much money," said Channg. "So for all of us who is the victims having him arrested makes a huge difference."
他说:“他是不能动的红色高棉领导人,受到柬埔寨政府的保护,被国王赦免,家财万贯。因此,对于我们这些受害者来说,逮捕英萨利意义非凡。”
leng Sary is one of five defendants being held by the tribunal, which plans to begin its first trial later this year. His wife, 76-year-old Ieng Thirith, who served as the Khmer Rouge's social affairs minister, is also being held on charges of crimes against humanity.
英萨利是特别法庭羁押的5名被告之一。特别法庭计划今年晚些时候首次开庭审理。英萨利76岁的夫人英蒂丽曾担任红色高棉的社会事务部长,目前也因被指控犯下反人类罪受到关押。
A decision on leng Sary's appeal is not expected for a couple of weeks. Similar appeals by other defendants have been rejected.
对于英萨利请求不要对他审前羁押的裁决预计不会在几个星期之


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
2 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
3 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
4 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
5 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
6 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
7 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
8 palatial gKhx0     
adj.宫殿般的,宏伟的
参考例句:
  • Palatial office buildings are being constructed in the city.那个城市正在兴建一些宫殿式办公大楼。
  • He bought a palatial house.他买了套富丽堂皇的大房子。
9 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
10 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴