英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:南北韩下周讨论联合工业园区问题

时间:2011-02-10 06:36来源:互联网 提供网友:ye7716   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  North and South Korea have arranged a meeting next week to discuss operations at a troubled joint1 industrial zone. South Korea is expected to use the meeting to press for the release of a South Korean manager of the zone who has been detained by the North since March.
北韩和韩国已经安排在下周举行会议,讨论如何解决陷入困境的联合工业园区的问题。韩国预计将在会议上敦促北韩释放自3月以来拘留的工业区韩国经理。
South Korean Unification Ministry2 spokesman Chun Hae-sung says North Korea is ready to talk about the Kaesong Industrial Complex.
韩国统一部发言人千海成说,北韩已经准备好讨论开城工业园区。
He says North Korea offered to hold working-level discussions next Thursday. That appointment is in response to offers the South has made for talks since last month.
他说,北韩建议在下个星期四举行工作级别的讨论。这次会谈是为了回应韩国上个月的会谈。
The Kaesong complex is an experiment in North-South cooperation which opened for business in 2004 just inside North Korea's border with the South. South Korean businesses hire nearly 40,000 inexpensive North Korean workers to manufacture simple items like clothing and cosmetics3.
开城工业园区是南北合作的一个实验场所,它是2004年在北韩和韩国的边境开辟的商业区。韩国企业雇用了近4万名廉价的北韩工人制造简单的商品,如服装和化妆品等。
However, the zone has run into a series of serious complications amid worsening relations between North and South. Since last year's inauguration4 of conservative South Korean President Lee Myung-bak - who North Korea calls a "traitor5" - North Korea has restricted access to the zone, detained a South Korean executive for more than two months without trial, and cancelled all of the contracts governing rent and wages.
但是,该工业区已出现了一系列严重的纠纷恶化了北韩和韩国之间的关系。自从去年被北韩称做“叛徒”的保守派韩国总统李明博就职后,北韩就封锁工业区,并在未经审判的条件下拘留了一名韩国主管长达两个多月,并取消了所有管理租金和工资的合同。
The detained executive, known by his surname Yu, is believed to have made inflammatory comments about North Korea's political leaders. He may also have encouraged a North Korean female worker to defect to the South.
被拘留的韩国主管姓于,他被认为对北韩的政治领导人做出了煽动性的评论。
For South Korean officials, his detention6 without visiting rights or legal counsel is a key concern, because it reflects upon the overall safety of several hundred corporate7 managers in the zone.
对于韩国官员而言,被拘留的韩国主管没有探视权或法律顾问是一个关键问题,因为它反映了工业区数百名公司经理的总体上的安全问题。
Unification Ministry deputy spokeswoman Lee Jong-joo says North Korea has not yet insisted that Yu will be treated according to North Korea's domestic laws. She says South Korea is insisting his case be handled according to previous North-South agreements - not North Korean law
韩国统一部副发言人李钟柱说,北韩尚未坚持被拘留的韩国主管将按照北韩国内的法律审判。她说,韩国坚持被拘留的韩国主管的案件根据以往的北南协议来判决,而不是北韩的法律。
Yu's case is drawing inevitable8 comparisons to North Korea's detention of two American female journalists who were captured in March. A trial was scheduled for the two women Thursday in Pyongyang, but the North has kept completely silent so far about the outcome.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
4 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
5 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
6 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
7 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
8 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴