英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:数据显示美劳工市场恶化速度变缓

时间:2011-02-11 02:20来源:互联网 提供网友:ye7716   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  U.S. markets posted early gains after modestly encouraging signs concerning employment and retail1 sales.
星期四公布的一些经济数据还算不错,美国金融市场受到鼓舞而止跌反弹。
The U.S. Labor2 Department says 24,000 fewer Americans filed initial jobless claims last week than the previous week. The number of newly-idled workers, 601,000, was below most analysts3' expectations. The four-week average of initial unemployment claims is also down from a month ago, although well above the levels seen in May and June of last year.
美国劳动部说,上周和之前一周相比,初次申请失业补助的人数减少了2万4千人。新增失业人数为60万1千人,低于绝大多数分析人士的预期。首次申请失业补贴的4周平均人数也比上个月有所下降,尽管仍然高于去年5、6月份的同期水平。
The number of Americans claiming unemployment benefits now exceeds 6.8 million, the highest number ever recorded.
现在,申请失业救济金的总人数超过了680万,达到历史最高水平。
PNC Financial Services Group chief-economist Stuart Hoffman says the U.S. labor market continues to deteriorate4, but at a slower pace than a few months ago:
PNC金融服务集团的首席经济学家斯徒亚特.霍夫曼说,美国劳动力市场仍在继续恶化,只是和几个月前相比,恶化的速度变缓而已。
"I do not think it means we are going to see job growth in June or July," said Stuart Hoffman. "I think it means the rate of decline in the economy, which during late last year and the first quarter of this year was like a free-fall, is definitely slowing down.
他说:“我不认为这表示我们在6月和7月可以看到工作机会增加。我认为,这表示,经过去年年底和今年第一季度自由落体式的经济下滑后,现在经济衰退的速度绝对是放慢了。”
Meanwhile, U.S. retail sales rose 0.5 percent in May, fueled by increasing traffic at auto5 dealerships and gasoline stations. It was the first retail sales boost in the last three months. The Commerce Department also reports businesses continued to cut inventories6 for an eighth consecutive7 month to match soft demand for products.
同时,由于汽车和汽油的销量增加,美国5月份的零售额提高了0.5个百分点。这是过去3个月以来,零售业首次迎来增长。商业部还报告说,商业部门连续第8个月削减存货来应对疲软的市场需求。
No one is predicting an immediate8 end to America's protracted9 recession, which began in late 2007. But PNC's Stuart Hoffman thinks a turnaround could occur by the end of 2009.
没人会预测美国这次从2007年底开始的漫长的经济衰退能很快结束。但是霍夫曼说,转机将出现在2009年底。
"We are looking at the end of this recession, probably, by the fourth quarter of this year," he said. "So, to me, these [positive indicators] are the signs that say the end [of the downturn] is near."
他说:“我们认为,衰退可能会在今年第4季度停止。所以,我认为,那些积极的迹象表明,转机越来越近了。”
Last week, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke told reporters an eventual10 economic recovery will be slow to build momentum11, with the likelihood that job losses will linger after the economy begins to grow.
上周,美联储主席伯南克告诉记者说,最终的经济复苏需要一段时间积蓄力量。很可能失业的情况在经济增长的初期还会存在。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
4 deteriorate Zm8zW     
v.变坏;恶化;退化
参考例句:
  • Do you think relations between China and Japan will continue to deteriorate?你认为中日关系会继续恶化吗?
  • He held that this would only cause the situation to deteriorate further.他认为,这只会使局势更加恶化。
5 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
6 inventories 9d8e9044cc215163080743136fcb7fd5     
n.总结( inventory的名词复数 );细账;存货清单(或财产目录)的编制
参考例句:
  • In other cases, such as inventories, inputs and outputs are both continuous. 在另一些情况下,比如存货,其投入和产出都是持续不断的。
  • The store must clear its winter inventories by April 1st. 该店必须在4月1日前售清冬季存货。
7 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
8 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
9 protracted 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b     
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
参考例句:
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
10 eventual AnLx8     
adj.最后的,结局的,最终的
参考例句:
  • Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
  • Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
11 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(145)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴