英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:美国参议员会见缅甸民主派领袖

时间:2011-03-23 06:16来源:互联网 提供网友:rt067261   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  U.S. Senator Jim Webb made significant inroads on his visit to Burma Saturday, meeting separately with the head of Burma's ruling military government and the opposition1 leader Aung San Suu Kyi. Senator Webb also secured the release of an American jailed for visiting Aung San Suu Kyi.
美国参议员吉姆.韦布星期六在他的缅甸之行中突破性地单独会晤了缅甸执政的军政府领导人和民主派领袖昂山素季。韦布参议员还争取到了使被缅甸当局关押的一名美国人获释。这名美国人因拜访昂山素季而被判刑。
Within hours of holding talks with Burma's leader General Than Shwe in the administrative2 capital Naypyitaw, Senator Jim Webb flew to Rangoon and met with democracy leader Aung San Suu Kyi at a government guest house.
参议员吉姆.韦布与缅甸领导人丹瑞大将在缅甸行政首都内比都举行了会晤。会晤结束后几个小时,他乘飞机前往仰光,在一家政府招待所里会见了民主派领导人昂山素季。
The unprecedented3 access to Aung San Suu Kyi comes just days after her house arrest was extended to another 18 months. She was convicted Tuesday of violating the terms of her house arrest after American John Yettaw swam uninvited to her lakeside villa4 in May and stayed for two days.
在韦布参议员史无前例地见到昂山素季仅几天前,昂山素季刚刚被判延长软禁18个月。她星期二被判决违反了软禁规定,原因是5月份一名名叫约翰.耶托的美国人在没有被批准的情况下,游泳来到昂山素季在一个湖边的住所,并留宿了两天。
Webb secured the release of Yettaw, who had been sentenced to seven years in prison. Yettaw will leave Burma Sunday for Thailand together with the senator.
韦布参议员还争取到了耶托的获释。耶托被判处七年监禁。他将在星期天跟随韦布一同离开缅甸前往泰国。
In a statement, Webb said he is grateful to Burma's government for honoring those requests. He says he hopes the U.S. and Burma could "take advantage of these gestures as a way to begin laying a foundation of goodwill5 and confidence-building in the future."
韦布在一份声明中说,他对缅甸政府能够满足他的要求表示感激。他说,他希望美国和缅甸能够,按他的话说,“把这些善意的举动当成是未来友好和建立互信的基础”。
Senator Webb became the first senior U.S. official to meet with the reclusive General Than Shwe. The Democrat6 senator is the chairman of the Senate Foreign Relations subcommittee on East Asia and Pacific Affairs. He has publicly expressed support for diplomacy7, aimed at eventually lifting U.S. sanctions on Burma.
韦布参议员成为第一个见到很少露面的丹瑞将军的美国资深官员。这位民主党籍的参议员是参议员外交关系委员会东亚和太平洋事务小组委员会主席。他曾经公开表示支持以外交手段最终解除美国对缅甸的制裁。
Both the White House and the State Department say Webb is not carrying any specific message from U.S. President Barack Obama.
美国白宫和国务院都表示,韦布没有替总统奥巴马传达任何具体信息。
Debbie Stothard, coordinator8 of the rights group, Alternative ASEAN Network on Burma in Bangkok says it is still unclear whether real political reforms in Burma will follow.
人权组织“替东盟解决缅甸问题”的协调员黛比.斯托瑟德在曼谷表示,目前还不清楚缅甸接下来是否会有真正意义上的政治改革。
"General Than Shwe would have welcomed Senator Webb as an ally because Senator Webb has taken a public stand against US sanctions against the regime," she said. "He would have gone out of his way to grant Senator Webb a meeting with Aung San Suu Kyi."
斯托瑟德说:“丹瑞将军会把韦布参议员当作是一个盟友去欢迎他,因为韦布一直公开反对美国对缅甸政权的制裁。他会允许韦布参议员会见昂山素季。”
"If we really want to see change, if we really want to see Senator Webb making a change on Burma, we've got to see the release of political prisoners and cessation of military hostilities9 against ethnic10 nationality groups," she added.
“如果我们真的希望看到变化,我们真的希望看到韦布参议员让缅甸发生变化,那么我们就必须看到缅甸当局释放政治犯,停止对缅甸各民族采取军事敌对行动。”
Senator Webb also met with Prime Minister Thien Sein, Foreign Minister Nyan Win, the chairman of the State Constitution Drafting Commission Aung Toe and representatives from political parties, including Aung San Suu Kyi's National League for Democracy and state-affiliated social organizations.
韦布参议员还会晤了缅甸总理登盛、外交部长吴年温、国家宪法起草委员会主席昂梭,以及各政党的代表,包括昂山素季节的全国民主联盟还有政府所属的社会团体。
Webb's visit has raised speculation11 of a policy shift in Washington toward the repressive state. The White House said prior to the meeting that Webb would convey "strong" U.S. views on Burma's political future.
韦布访问缅甸使人们猜测华盛顿可能改变对缅甸的政策。白宫在韦布会见丹瑞前曾表示,韦布将传达美国对缅甸政治前景的强烈看法。
Last month, Secretary of State Hillary Clinton said the release of Aung San Suu Kyi would open doors for an expansion in bilateral12 ties and U.S. investments in Burma. The U.S. has imposed economic sanctions on Burma's government, including an investment ban, because of the government's repressive policies.
美国国务卿希拉里.克林顿上个月说,释放昂山素季将开启改善双边关系和扩大美国对缅甸投资的大门。由于缅甸政府的压迫政策,美国对缅甸实行经济制裁,包括禁止在缅甸投资。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
3 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
4 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
5 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
6 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
7 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
8 coordinator Gvazk6     
n.协调人
参考例句:
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
9 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
10 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
11 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
12 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴