英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:VOA双语新闻—纽约市加强警戒准备纪念9/11十周年

时间:2011-11-08 08:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Americans on Sunday will mark the 10th anniversary of the September 11 terrorist attacks on the United States. New York City is preparing for a day of observances.
New York police are imposing1 massive security for the Sunday ceremony with both President Barack Obama and former President George W. Bush planning to attend. On Friday, following reports of a possible terror threat, security citywide was abruptly2 ramped3 up further - with heavily armed police stationed around the city. They stopped vehicles and searched vans and trucks, but few drivers objected.
纽约警方正在为星期天的纪念活动采取大规模保安措施。美国总统奥巴马和前总统乔治.W.布什将参加这项纪念活动。星期五,当有报道说可能会发生恐怖袭击后,纽约市的安全警戒更加严密,全副武装的警察部署在纽约市各处。警察拦截车辆,检查面包车和卡车,但是几乎没有驾车人表示反对。
"As long as nothing happens, it was worth it," said one truck driver. "Better to be safe than sorry."
一名卡车司机说:“只要一切平安无事,这样做就值。安全总比事后再后悔好。”
Tourists still flocked to the former Ground Zero area where the new One World Trade Center - soon to be the tallest skyscraper4 in the western hemisphere - is rapidly rising. Some photographed themselves next to a memorial plaque5 for the firemen who died on September 11. Others visited the temporary museum nearby, the Tribute WTC Visitor Center.
仍然有大批游客前往世贸中心遗址。在那里,正在兴建的“一个世界贸易中心”将成为西半球最高的摩天大楼,工程正在紧锣密鼓地进行。有些人站在9/11恐怖攻击中牺牲的救火队员纪念牌前拍照。还有人参观附近为纪念9/11而搭建的临时博物馆--追念世贸大厦游客中心。
"After 9/11 there’s no way you can come to New York and not be here for this. Too many families were hurt," said one woman.
一名女性观光客说:“9/11事件后,到纽约就不可能不来这里。受这个事件伤害的家庭数不胜数。”
"I’m a firefighter, so we came to honor the 343 of our brothers," said another tourist.
一名男性观光客说:“我是一名消防队员,我来这里是向我的343名弟兄致敬。”
At St. Paul’s Chapel6 a few blocks from the site, passersby7 tied white ribbons for remembrance on the fence.
在世贸中心遗址几条街外的圣保罗教堂边,经过的路人都在教堂边的栏杆上系上白色的纪念丝带。
"This is just remembering loved ones, friends, families, and you can write anything on the ribbons that you want," said one woman.
一名过路人说:“这是怀念你所爱的人、朋友、家人,你可以在这个丝带上写任何内容。”
"I didn’t really know anyone personally who died in the attacks, but I had friends and classmates whose parents passed away, so I just think it’s really important for everyone to support one another as much as they did in the days following the attacks," said another woman.
另外一名路过的妇女说:“我并不认识在这场袭击中丧生的任何人,但是我有朋友和同学的父母在这里丧生,所以我认为,重要的的士,所有人都应该相互支持,就像袭击发生时那样。”
Special anniversary music programs are being held inside St. Paul’s Chapel, amid displays of memorabilia relating to the first responders who received aid and care at the church in the weeks following the attacks. Many other such programs are being held at religious and community centers throughout the city over the weekend.
圣保罗教堂内将举行一些专题纪念音乐会并展出第一批赶赴现场救难人员的有关物品。这些人在9/11恐怖攻击后的数星期里在这所教堂里接受照顾和治疗。此外,纽约市很多教堂和社区中心都将在星期日举行类似的活动。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
2 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
3 ramped 5cbb3df46cd03d388e73d269a6b06e0d     
土堤斜坡( ramp的过去式和过去分词 ); 斜道; 斜路; (装车或上下飞机的)活动梯
参考例句:
  • With the arrival of George Lucas, the pace has ramped up. 随着乔治·卢卡斯的到来,速度大大加快。
  • They also sold corporate bonds as the global financial crisis ramped up. 在全球金融危机加剧之际,他们还抛售了公司债券。
4 skyscraper vxzwd     
n.摩天大楼
参考例句:
  • The skyscraper towers into the clouds.那幢摩天大楼高耸入云。
  • The skyscraper was wrapped in fog.摩天楼为雾所笼罩。
5 plaque v25zB     
n.饰板,匾,(医)血小板
参考例句:
  • There is a commemorative plaque to the artist in the village hall.村公所里有一块纪念该艺术家的牌匾。
  • Some Latin words were engraved on the plaque. 牌匾上刻着些拉丁文。
6 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
7 passersby HmKzQJ     
n. 过路人(行人,经过者)
参考例句:
  • He had terrorized Oxford Street,where passersby had seen only his footprints. 他曾使牛津街笼罩了一片恐怖气氛,因为那儿的行人只能看到他的脚印,看不到他的人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • A person is marceling on a street, watching passersby passing. 街边烫发者打量着匆匆行人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴