英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外贸口语一点通第117期:专利注册之专利转让

时间:2016-08-23 01:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Transfer patents 专利转让 A: We'd like you to provide us with a technical licence to improve our present products and develop new ones.

  我们想要你们提供一项技术许可证来改进我们现有的产品并开发新产品。
  B: I hope we can satisfy your requirements. We'll guarantee that machine and technology are of advanced world levels, and the technology provided is integrated, precise and reliable.
  希望我们能够满足你的需要。我们将保证机器和技术是世界先进水平,所提供的技术是全面,精确,而且可靠的。
  A: What right will the license1 grant to us?
  这项许可证给予我们什么权力呢?
  B: It will grant rights of both manufacture and sales of our products.
  给予生产和销售我们的产品的许可。
  A: Does the license include the patent?
  这项许可证包括专利吗?
  B: Yes, it does.
  包括。
  A: How long will you allow us to use the patent?
  你们将允许我们专利多长时间?
  B: For 3 years. In 3 years you should keep confidential2 all the technical information and know-how3 offered by us.
  三年,三年内你应该对我们提供的一切技术信息和专有技术保守秘密。
  A: Certainly. But you should also guarantee the ownership of the patent, know-how and technology.
  当然,但是你们也应该保证专利,专有技术和工业技术的所有权。
  B: If any third party disputes your rights to use them, you should bear the full responsibility.
  如果发生任何第三者争议我们使用它的权利,你们应当承担全部责任。
  A: All right.
  可以。
  B: How do we settle the disputes if there are any of them between us?
  如果我们之间出现争执如何解决?
  A: All disputes and differences of any kind arising from the execution of this contrast shall be settled amicably4 by the parties, or shall be submitted to the Council for Promotion5 of International Trade for arbitration6.
  在执行本合同期间产生的所有争执和分歧,应由双方自行友好解决,否则应该提交国际贸易促进委员会仲裁。
  B: We agree with you.
  我们同意。
  “satisfy one's requirements”是“满足某人”的要求,需求的意思;“be of advanced world levels”是“具有世界先进领先水平”的意思;“arise from”是“由于,产生于”的意思,例如:Mistakes that arise from a basic misunderstanding. (基本上是出自误解的错误。)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
2 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
3 know-how TxeyA     
n.知识;技术;诀窍
参考例句:
  • He hasn't got the know-how to run a farm.他没有经营农场的专业知识。
  • I don't have much know-how about engines.发动机方面的技术知识我知之甚少。
4 amicably amicably     
adv.友善地
参考例句:
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The couple parted amicably. 这对夫妻客气地分手了。 来自《简明英汉词典》
5 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
6 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   外贸口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴