英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 99

时间:2020-10-23 03:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So, who's after you?

那 谁在追杀你

People who want to kill me. Who's that?

想要杀我的人 是什么人

Killers1.

杀手呗

It would help if you were a tiny bit more specific.

你说得再具体一点也无妨

So you faked your own death to get ahead of them?

这么说你假造了你的死去摆脱他们

It worked for a while.

成功了一阵子

Except you let John know you're alive, therefore me.

但接着你告诉了约翰 也就是告诉了我

I knew you'd keep my secret.

我知道你会替我保密

You couldn't.

但你不行

But you did, didn't you? Where's my camera-phone?

但你确实没说出去吧 我的摄像手机呢

It's not here. We're not stupid.

不在这 我们又不蠢

What have you done with it?

你们拿它做了什么

If they've guessed you got it, they'll be watching you.

如果他们认为手机在你手上 肯定会监视你

Then they'll know I took a safety deposit2 box at a bank on the Strand3 a few months ago.

那他们会以为我几个月前在斯特兰德找了个保险储存箱

I need it.

我需要那部手机

Well, we can't just go and get it, can we?

我们不能就这么过去拿吧

Molly Hooper, she could collect it, take it to Barts.

茉莉·霍普 她能把手机拿到巴茨医院

Then one of your homeless network could bring it here, leave it in the cafe,

再让某个替你跑腿的流浪汉带到楼下的咖啡厅里

one of the boys downstairs could bring it up the back.

让咖啡厅里的招待再把手机拿上来

Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions.

好极了 约翰 计划得好 能想到的都想到了

Thank you. So, why don't I phone...

谢谢 所以我这就去打电话给...

So, what do you keep on here? In general, I mean?

这里面你都藏了什么 我是说大致上

Pictures, information, anything I might find useful.

照片 情报 所有我觉得有用的东西

For blackmail4?

为了敲诈吗

For protection. I make my way in the world, I misbehave.

是为了保护自己 我一个人闯天下 难免有不得当的地方

I like to know people will be on my side exactly when I need them to be.

我得保证在我需要的时候 别人能为我提供帮助

So how do you acquire this information?

那你是怎么搞来的这些情报

I told you—I misbehave.

我也说了 我的行为不得当

But you've acquired something more danger than protection. Do you know what it is?

但你得到了比能保护自己更危险的情报 你知道是什么吗

Yes...But I don't understand it.

知道 但我搞不懂

I assumed. Show me. The passcode.

我想也是 让我看看 密码


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
2 deposit Rwkx5     
n.定金,存款,矿藏;vt.使沉淀,寄存,储蓄
参考例句:
  • There is too much deposit in a bottle of wine.酒瓶里有太多的沉淀物。
  • The hotel requires a deposit for all advance bookings.旅馆规定凡预订房间都要先付订金。
3 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
4 blackmail rRXyl     
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓
参考例句:
  • She demanded $1000 blackmail from him.她向他敲诈了1000美元。
  • The journalist used blackmail to make the lawyer give him the documents.记者讹诈那名律师交给他文件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴