英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 165

时间:2020-11-09 09:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Precise details, in the last week, what’s been cleaned?

要精确的细节,上个星期哪里被清扫过?

Tuesday, I diid your lino.

星期二我清理了你的地毯。

No, in here,this room, this is where we’ll find it.

不,是这里,我们要在这个房间找。

Any break in the dust line. You can put back anything but dust. Dust is eloquent1.

任何灰尘被擦拭的痕迹。什么都能归位,但灰尘不行。灰尘即铁证。

What is it all about?

他这是要做什么?

Cameras, we’re being watched.

找摄像头,我们被监视了。

What? Cameras? Here? I’m in my nightie!

啥?摄像头?在这里吗?我穿着睡衣呢。

No, inspector2. - Why?

不,探长。 - 怎么了?

The answer’s no.

我的回答是“不”。

You’ve not heard the question.

我什么都没问呢。

You want to take me to the station. Just saving you the trouble of asking.

你想把我带到警署去。就不麻烦你开口问了。

Sherlock. - The scream? - Yeah.

歇洛克。 - 因为那声尖叫? - 是的。

Who was it? Donovan? I bet it was Donovan. Am I somehow responsible for the kidnapping?

谁说的?D?肯定是D。我是否与绑架案有牵连?

Moriarty is smart. He planted that doubt in her head. That little nagging3 sensation.

莫里亚蒂很聪明,他在她脑海里植入怀疑的种子。

You’re going to have to be strong to resist. You can’t kill an idea, can you?

那种感觉萦绕不去,很难抗拒。你没法扼杀一种想法,对吧?

Not once it’s made a home there.

只要它在这里,生根发芽。

Will you come?

你跟我走吗?

One photograph. That’s his next move.

他的下一步棋,是一张照片。

Moriarty’s game. First the scream, then a photograph of me being taken in for questioning.

莫里亚蒂的游戏。先是孩子的尖叫,然后是我被带去问讯的照片。

He wants to destroy me inch by inch.

他想一点一点地毁了我。

It is a game, Lestrade, and not one I’m willing to play. Give my regards to Sergeant4 Donovan.

这是一场游戏,而我并不想参与。代我向D警佐问好。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
2 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
3 nagging be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
4 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴