英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 213

时间:2020-11-20 08:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What?!

什么

Hang on, Sherlock...? - What?

等等.夏洛克. - 怎么了?

That's, isn't it live?

那是.通电的吧

Perfectly1 safe as long as we avoid touching2 the rails.

不碰轨道就没事

Of course, yeah, avoid the rails. Great!

当然.只要不碰轨道.真好

This way.

这边

Are you sure? - Sure.

确定吗. - 确定.

Look at that.

看那边

John...

约翰

Demolition3 charges.

炸药包

It's empty. There's nothing.

车厢是空的.什么都没有

Isn't there?

是吗

This is the bomb. - What?

这就是炸弹. - 什么

It's not carrying explosives, the whole compartment4 is the bomb.

车厢没装炸弹.它本身就是

We need bomb disposal.

我们得找拆弹小组

There may not be time for that now.

现在可能来不及了

So what do we do? - I have no idea.

那我们怎么办? - 我不知道

Well, think of something.

那就好好想想.

Why do you think I know what to do?

你为什么觉得我知道该怎么办?

Because you're Sherlock Holmes, you're as clever as it gets.

因为你是夏洛克·福尔摩斯.你聪明绝顶.

It doesn't mean I know how to diffuse5 a giant bomb!What about you?!

那也不代表我知道怎么拆除一个大炸弹.那你呢?

I wasn't in bomb disposal, I'm a bloody6 doctor!

我不是拆弹部队的.我是个医生.

And a soldier, as you keep reminding us all!

还是个士兵.你总挂在嘴边!

Can't... Can't we rip the timer off, or something?

我们能不能直接把定时器扯掉什么的

That would set it off. - You see, you know things!

那会引爆的. - 看.你还是知道的嘛!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
3 demolition omezd     
n.破坏,毁坏,毁坏之遗迹
参考例句:
  • The church has been threatened with demolition for years. 这座教堂多年来一直面临拆毀的威胁。
  • The project required the total demolition of the old bridge. 该项目要求将老桥完全拆毁。
4 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
5 diffuse Al0zo     
v.扩散;传播;adj.冗长的;四散的,弥漫的
参考例句:
  • Direct light is better for reading than diffuse light.直射光比漫射光更有利于阅读。
  • His talk was so diffuse that I missed his point.他的谈话漫无边际,我抓不住他的要点。
6 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴