英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 奥斯卡白人的天下

时间:2020-03-27 08:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Many people in the movie world are angry that Hollywood and the movie industry are run by "old white men".People complained after the Oscar nominations1 came out last Thursday because all 20 of the actors in with a chance of winning an Oscar are white. In addition, there are no women in the directing or writing categories. The Los Angeles Times newspaper carried out a survey in 2012 on who the members of the Academy are. The members are the people who choose the men and women who are nominated for an Oscar. The LA Times survey found that the members of the academy were 94 per cent white, largely male, with an average age of 62. Critics say this means there is too little diversity in the Oscars.

电影节的许多人对好莱坞的这一做法表示不满,电影产业是被一帮白人所统治的。上周四奥斯卡揭晓的提名让人们怨声载道,这是因为所有有机会获得奥斯卡奖项的男演员都是白人。此外,在导演和编剧类奖项中没有女性入围。2012年,洛杉矶时代报对奥斯卡成员进行了调查。那些成员只选择入围过奥斯卡提名的人。洛杉矶时代的这项研究发现在奥斯卡的成员中有94%的白人,大部分都是男性,平均年龄为62岁。批判家认为这就意味着奥斯卡并没有显示出它的多元化。

Civil rights campaigner Al Sharpton was one of the biggest critics of the Academy. He complained that: "The movie industry is like the Rocky Mountains - the higher you get, the whiter it gets." He added that: "The lack of diversity in [the] Oscar nominations is [terrible]." He said it was strange that one of the movies nominated for this year's 'Best Picture' award, 'Selma,' was about racism2, but none of the actors in Selma nor any non-white actors in other movies were up for an award. Cheryl Boone Isaacs, president of the Academy, said the members do their best to nominate the best people, regardless of their colour or gender3. However, she did say that she hoped Hollywood would become more diverse.

人权拥护者阿尔·夏普顿是奥斯卡中最大的批判家之一。他抱怨道:“电影产业就像是落基山,你能爬多高,那就得依靠你有多白来决定。他补充到:”奥斯卡提名中缺少多元化,这太可怕了。”他说许多电影获得今年最佳电影的提名是荒诞的,电影塞尔玛是一部关于种族主义的电影,但是塞尔玛中的演员,以及其他电影中的非白人演员都没有提名。奥斯卡主席谢丽尔·布恩·艾萨克斯认为这些演员的提名实至名归,我们并没有考虑他们的肤色和种族。但是,她说好莱坞能够变得更加多元化一些。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nominations b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca     
n.提名,任命( nomination的名词复数 )
参考例句:
  • Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
  • Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
2 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
3 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴