-
(单词翻译:双击或拖选)
Authorities in India's Bihar state have expelled around 600 high school students for cheating in their 10th grade examinations. The pupils used a novel but somewhat dangerous way to get help with their exam papers –their parents scaled the walls of the school building and provided the answers to questions through the windows. Photographs and video footage of this illegitimate technique have gone viral. They show dozens of parents clinging on to whatever they can on the walls to feed information to their children. Some of the parents were three stories up. Teachers found many cheat sheets inside the classroom. Some had been folded up into paper airplanes and thrown through the window.
印度比哈尔有关部门称由于有学生在10年级的考试中作弊,所以对大约600名高中生给予开除的决定。学生使用了一种新颖,但是有些冒险的方式来作弊,他们的父母爬上学校教学楼的墙壁,通过窗户把答案递给学生。这种作弊形式在网上吵得沸沸扬扬。照片中显示出数十名父母不遗余力地将答案递给孩子。许多父母爬到了三层楼的高度。老师在教室中发现了许多作弊纸条。许多已经被折成了纸飞机,并从窗户扔了出去。
Over 1.4 million 10th graders are taking the tests this week at more than 1,200 high schools across the state. Bihar's education minister P.K. Shahi told reporters that schools faced a difficult job to ensure exams took place under the strictest of conditions. He said: "It's virtually impossible to conduct fair examinations without the cooperation of parents." He added that it was not possible to monitor all parents who accompany their children to schools and other test centres. The situation regarding parents helping1 their children cheat has become so prevalent that police officers are posted to each school. However, an official said, "we can't use force to drive away the parents".
这周,比哈尔超过1200所高中的140万学生都参加了此次10年级考试。比哈尔的教育部长沙西告诉记者说让考试在严格的监管之下是很难的。他说:“如果没有父母的合作,执行公正严明的考试几乎是不可能的。”他还说监管一起和学生来的家长,以及其他考点中心几乎不可能。父母帮助学生作弊这一现象更为广泛,每所学校都安排了警察把守。但是,警方说:“我们不能使用武力来驱逐父母。”
1 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|