英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 三分之一欧盟女性曾遭暴力

时间:2020-04-03 09:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

About a third of all women in the European Union have experienced violence at some time in their life. A survey from the European Union Agency for Fundamental Rights found that around 62 million women over the age of 15 have experienced physical or sexual violence. The agency interviewed over 42,000 women across Europe. The women gave details about violence at home and at work. This included domestic abuse, rape1, stalking, sexual harassment2 and online bullying3. The survey found that 22 per cent of women suffered from violence by a husband or boyfriend. It also found that 67 per cent of the women did not report serious domestic violence to the police.

在欧盟,大约三分之一的女性都经受过暴力。一项欧洲联盟基本权利机构的研究表明大约有6200万名超过15岁的女性都经受过身体暴力或是性暴力。此机构采访了全欧洲大约4万2000名女性。受访者对她们在家中和工作中受到了暴力进行了细致的描述。这些包括家庭暴力、强奸、跟踪、性骚扰以及网上欺辱。这项研究发现有22%的女性都遭受过男朋友或是丈夫的暴力。还发现有67%的女性没有向警方报告严重的家庭暴力事件。

The EU said that laws have to change to protect women. They want to make domestic violence a public offence. At the moment police in many countries cannot stop domestic violence because it happens in the home. The agency's director said the violence against women shows there is, "an extensive human rights abuse" in all EU countries. He added: "These survey figures simply cannot and should not be ignored." He said violence against women was a huge problem that affects everyone, saying: "The enormity of the problem is proof that violence against women does not just impact a few women only. It impacts on society every day." The agency said there was a strong link between alcohol and the violence.

欧盟称我们必须要改变法律制度来保护女性。他们希望将家庭暴力纳入妨碍公共秩序罪的范畴。如今,许多国家无法阻止家庭暴力,这是因为这件事情发生在家中。机构主任称对女性实施的暴力行为在许多欧洲国家被视为对人权的践踏。他还说:“这些调查数据不能够,也不应该被忽视。”他还说对女性的暴力行为是一个大问题,这影响到了我们每一个人,他说这件事情的重大性说明对女性实施暴力不仅仅只影响少数女性。它每天都会对社会产生影响。”机构称酗酒与暴力之间有着很深的联系。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
2 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
3 bullying f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f     
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
参考例句:
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴