英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 停车不熄火将受罚

时间:2020-04-10 06:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Drivers in central London will soon face a $30 fine if they sit in traffic without turning off their engine. Authorities want to reduce the amount of pollution in England's capital city. The fines could start on May 1. Throughout April, traffic wardens1 in the London district of Westminster will ask motorists to turn off their car engines if they are not driving. If people do not follow their advice, the new law will start. The fines are because local residents and businesses complained about the air quality in London. Westminster has the second highest proportion of deaths from air pollution in Britain. A spokeswoman, Heather Acton, said: "The council is committed to improving air quality in Westminster."

在伦敦市中心,停车不灭火的司机将面临30美金的罚款。有关部门希望能够减轻伦敦的污染。这项惩罚措施将在5月1日启动。在4月份期间,伦敦威斯敏斯特地区的交通管理人员将要求司机停车熄火。如果民众不遵守建议,那么新法将启动。由于当地居民和商人抱怨伦敦的空气质量,所以惩罚措施应运而生。威斯敏斯特地区的空气污染致死率排在全英的第二位。发言人希瑟·阿克顿称:“议会有责任提高威斯敏斯特地区的空气质量。

Ms Acton told reporters about the importance of keeping people moving on the roads and reducing air pollution. She said: "Motor traffic plays an important role in keeping our city moving, which is vital for its economic prosperity. We want to raise motorist awareness2 of the impact engine idling can have on the environment, with air and noise pollution affecting overall health." Not everyone is happy with the new fine. The Institute of Advanced Motorists warned that people could see the fine as a "revenue-raising exercise". It said the traffic wardens should focus on "old buses, coaches, large trucks, utility company vans or taxis idling for long periods" and not on energy-efficient cars.

阿克顿女士告诉了记者关于减少空气污染以及道路行驶的重要性。她说:“汽车对于我们的城市,我们的经济来说都至关重要。我们想让司机意识到引擎在不转动状态下对环境所造成的影响,空气和噪音都会对我们的健康产生影响。”有些人对这一惩罚措施表示不满。汽车高级驾驶协会警告称人们会把这次惩罚措施看成是提高收入的一种手段。人们认为交通管理员应该注重那些在公路上待命的老旧公交车、长途车、卡车、货车以及出租车,而不是那些能效高的汽车。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wardens e2599ddd0efb9a7622608a7c43692b1e     
n.看守人( warden的名词复数 );管理员;监察员;监察官
参考例句:
  • Air raid wardens in tin hats self-importantly stalked the streets. 空袭民防队员戴着钢盔神气活现地走在街上昂首阔步。 来自辞典例句
  • The game wardens tranquillized the rhinoceros with a drugged dart. 猎物保护区管理员用麻醉射器让犀牛静了下来。 来自辞典例句
2 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴