-
(单词翻译:双击或拖选)
People in Beijing cannot see the sun. The air is full of smog (a mixture of smoke and fog). The smog is sothick that it blocks the sun all day. People really miss seeing the sun. Beijing's leaders decided1 to do something so people could see the sunrise. They put giant LED screens across the city. People stand in front of the digital2 screens and watch the sunrise. The screen in Tiananmen Square also had a special message on it. It was a public announcement that read: "Protecting the atmosphere and environment is everyone's responsibility3." The live, digital sunrise is already a hit with tourists. Ricardo Hernandez from Mexico said: "It looks like science fiction. It's kind of cool, but it's also worrying. This smog sucks4."
北京市民“暗无光日”。天空中充满了雾霾(烟和雾的混合体)。浓雾让市民整天无法见到太阳。人们真是太怀念有太阳的日子了。国家领导人决定对此行动,让人们见到出升的太阳。他们在北京放置了大屏幕的LED显示屏。人们正在电子屏幕前观看出升的太阳。天安门广场的大屏幕也传达了特殊的信息。它向公众宣布:“保护环境,人人有责。”这一生灵活现的电子太阳已经成为了游客的景点。来自墨西哥的里卡多·赫尔南德斯称:“这就像是科幻电影。非常绚丽,但是这更让人们担忧,浓雾真是太糟糕了。”
The air quality in China's cities often becomes bad in winter. People burn more coal for heating5 in the winter months. This makes more pollution. Beijing's mayor6 promised to make the air cleaner. He said the citywould spend $2.4 billion this year to improve the air quality. Many workers wore face masks on their way to work. They did not want to breathe the poisonous air. One man told reporters: "I couldn't see the tall buildings across the street this morning. The smog has become worse in the last two to three years." He said the smog usually makes him feel bad: "I often cough and my nose is always running,'' he said. The US embassy7 advised people to, "avoid all physical activity outdoors".
中国城市的空气质量,尤其在冬天尤为严重。人们在冬天烧煤。这就产生了污染。北京市长承诺清洁空气质量。他说北京今年将花费24亿美金来治理空气质量。许多上班族在上班路上带上口罩。他们不想吸入有毒气体。有人对记者说:“早上我无法看见大街上的高大建筑。在过去的两三年里,大雾天气变得越来越严重了。”他说大雾让他感到心情不好:“我经常咳嗽,老流鼻涕。”他说。美国大使馆还建议人们避免室外的体育活动。
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 digital | |
n.数字,数字式;adj.数位的,数字的 | |
参考例句: |
|
|
3 responsibility | |
n.责任,职责 | |
参考例句: |
|
|
4 sucks | |
v.吸,吮( suck的第三人称单数 );舐,吮吸 | |
参考例句: |
|
|
5 heating | |
n.加热,供暖,暖气装置;adj.加热的,供暖的 | |
参考例句: |
|
|
6 mayor | |
n.市长 | |
参考例句: |
|
|
7 embassy | |
n.大使馆,大使及其随员 | |
参考例句: |
|
|