-
(单词翻译:双击或拖选)
Russia's government will remove a large building in the centre of Moscow. The building looks exactly like a brown Louis Vuitton suitcase. It is nine metres high and 30 metres long and is covered in Louis Vuitton's famous logo. It also has two giant Russian flags running down one side. The luxury goods maker1 built it for a 6-week exhibition of Louis Vuitton luggage. The exhibition was going to open on December the 2nd to mark the 150-year anniversary of the company. A spokesperson from Louis Vuitton said everyone at the company was disappointed. The company had planning permission to make the building and Moscow building inspectors2 visited it many times before the builders finished it.
俄罗斯政府将清除莫斯科中心的一栋大楼。这栋建筑与路易斯威登的棕色行李箱很相近。这栋建筑有9米高,30米长,并覆盖着路易斯威登的著名商标。一侧还挂有两面俄罗斯的巨型国旗。为了为期6周的路易斯行李箱的展示活动,奢侈品牌制造商特别制造了它。此次展览将于12月2日开幕,其目的是为了庆祝公司成立150周年。路易斯威登发言人称公司里的所有人都非常失落。公司曾经计划着要拿到大楼许可证,莫斯科建筑检查员在大楼完工之前来参观了好几次。
The giant suitcase became very unpopular with ordinary Muscovites. Many people could not understand why the city agreed to build it in Moscow's famous Red Square. A member of Russia's Communist Party said Red Square was "a sacred place for the Russian state". The suitcase was built next to the tomb of Lenin. A Moscow pensioner3 said: "This is an embarrassment4 for our country. All we think about is business, business, business." He said it was shocking because most Russians could never afford to buy a Louis Vuitton product. The building may be moved to another part of Moscow. The money collected from the exhibition will go to a Russian children's charity.
这个巨型行李箱非常不受莫斯科人的欢迎。许多人不明白为什么莫斯科同意在著名的红场建造这么一座建筑。俄罗斯共产党成员称红场是俄罗斯的圣地。这个大行李箱建造在了列宁公墓的旁边。一名莫斯科退休老人称:“这让俄罗斯太丢人了。我们想的只有钱,钱,钱。”他说这让人们太震惊了,因为绝大部分莫斯科人是买不起路易斯威登的产品的。这栋建筑或许将会搬到他处。为展览筹集的资金将会捐给俄罗斯儿童基金会。
1 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
2 inspectors | |
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官 | |
参考例句: |
|
|
3 pensioner | |
n.领养老金的人 | |
参考例句: |
|
|
4 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|