-
(单词翻译:双击或拖选)
Cosmetic1 surgeons in the USA are reporting a disturbing increase in the number of patients seeking and having facial procedures to look like their Snapchat selfies. The surgeons have termed this alarming new trend "Snapchat dysmorphia". This term derives2 from the condition body dysmorphic disorder3 - a mental disorder where the sufferer is obsessed4 with the idea that part of their body or appearance is severely5 flawed and in need of drastic measures to fix it. The surgeons described the condition in the journal Facial Plastic Surgery. They wrote that 55 per cent of plastic surgeons reported an increase in the number of patients wanting alterations6 to their face to look like they do after using Snapchat filters.
美国美容整形外科医师报告称为了使自己看上去和Snapchat上的自拍一样,前来寻求面部整容的病人越来越多,这一增长令人不安。外科医生将这种新潮流称为“Snapchat畸形”。这一术语源于身体畸形恐惧症的症状,这是一种精神疾病,该病患者痴迷于一种观念—他们身体和外表的某一部分存在严重缺陷,急需修复。外科医生在《面部整形外科学》期刊中对这一病况进行了描述。他们写道,55%的整形外科医生上报称病人人数增加,他们希望通过整容让自己看起来就和使用了Snapchat滤镜后的样子一样。
Snapchat and other social media apps provide filters to allow people to "enhance" photos of their face to look "cuter". The professors say this is fuelling an obsession7 among younger people, especially teenage girls and women, with the "perfect" face. Doctors say many of the requests are physically8 impossible to perform surgically9. They wrote: "This is an alarming trend because those filtered selfies often present an unattainable look and are blurring10 the line of reality and fantasy for these patients." They added: "The pervasiveness11 of these filtered images can take a toll12 on one's self-esteem." The most common procedures being requested include thinner noses, wider eyes and fuller lips.
Snapchat和其他社交媒体app提供滤镜让人们的自拍照看起来更加“可爱”。教授表示这样会是年轻人,尤其是少女和女士更加痴迷于“完美”面颊。医生表示很多病人的要求在手术中是不可能实现的。他们写道:“这是一个令人警醒的趋势,因为那些使用滤镜后的自拍照呈现出的是一种现实中达不到的面貌并且会让这些病人分不清现实和幻想的界限。”他们还说道:“滤镜照片无处不在,这样会对个人的自尊造成伤害。”病人中最常见的要求包括鼻子高挺、眼睛变大以及丰唇。
1 cosmetic | |
n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的 | |
参考例句: |
|
|
2 derives | |
v.得到( derive的第三人称单数 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
3 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
4 obsessed | |
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的 | |
参考例句: |
|
|
5 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
6 alterations | |
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变 | |
参考例句: |
|
|
7 obsession | |
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感) | |
参考例句: |
|
|
8 physically | |
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 | |
参考例句: |
|
|
9 surgically | |
adv. 外科手术上, 外科手术一般地 | |
参考例句: |
|
|
10 blurring | |
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分 | |
参考例句: |
|
|
11 pervasiveness | |
n.无处不在,遍布 | |
参考例句: |
|
|
12 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|