英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 少女自残率出现激增

时间:2020-07-10 10:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There has been a steep rise in reports of self-harm among young teenage girls in the United Kingdom. A new study from the British Medical Journal reports that more and more girls aged1 13 to 16 suffer from self-inflicted harm. Researchers from the University of Manchester looked at data on nearly 17,000 patients from more than 600 doctors' surgeries. The researchers found that there was a 68 per cent increase in self-harm among 13- to 16-year-old girls over the three-year period of the study. During the same period, rates stayed constant among 10- to 12-year-old girls and 17- to 19-year-olds. The study said self-harm rates among girls are three times higher than those for boys.

英国少女自残报告出现激增。来自《英国医学杂志》一份最新研究报道,越来越多13至16岁的女孩自我伤害。来自曼彻斯特大学的研究人员查看了600多名医生外科手术近1.7万名病人的数据。研究人员发现,过去三年研究期间,13岁到16岁少女自我伤害数量增加了68%。同期,10到12岁女孩和17到19岁女孩的数字没有变化。研究称,女孩的自残率是男孩的三倍。

Doctor Nav Kapur, study author and professor of psychiatry2 and population health, said increasing stress and psychological problems were probably what was fuelling the trend. He said: "We must take self-harm seriously. It's important to understand its underlying3 causes." A UK children's charity said: "Self-harm can often be an expression of a deeper problem, which is why early intervention4 services to support these children are vital. Without this, the consequences really can be a matter of life or death." Self-harm is one of the biggest risk factors for suicide among teens. Suicide is now the second most common cause of death in the under-25s worldwide.

这份研究的作者,精神病学和人口卫生教授Nav Kapur医生表示,不断增加的压力和心理问题可能加剧了这一趋势。他表示:“我们必须严肃对待自我伤害的问题。必须深入理解潜在的原因。”英国一个儿童慈善机构表示:“自我伤害通常反映了更深入的问题,所以对这些少女进行早期干预至关重要。否则,结果可能危及生命,甚至造成死亡。”自我伤害是青少年自杀一个最大的风险因素。目前,自杀是全世界25岁以下年轻人死亡第二大原因。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
2 psychiatry g0Jze     
n.精神病学,精神病疗法
参考例句:
  • The study appeared in the Amercian science Journal of Psychiatry.这个研究发表在美国精神病学的杂志上。
  • A physician is someone who specializes in psychiatry.精神病专家是专门从事精神病治疗的人。
3 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
4 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴