英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 《星球大战9:天行者崛起》

时间:2020-09-18 08:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There is good news for fans of the Star Wars movies. There will be another episode1. It will be the ninth film to be made. The name of the new Star Wars movie was announced in Chicago. It is called "The Rise of Skywalker". There is a two-minute trailer of the movie for people to watch. The trailer is now on YouTube. It gives people a taste of what the new movie will be like. The trailer was first posted on Twitter, with the words: "Every generation has a legend." The new film will have an all-star cast. Actor Mark Hamill will play Luke Skywalker, and the late Carrie Fisher will play Princess Leia. Fisher died in 2016, but the filmmakers were able to use previously2 unseen footage from the movie "The Force Awakens3".

《星球大战》电影的粉丝们,有好消息啦。《星球大战》将拍摄第九部电影。在芝加哥宣布了新版《星球大战》的电影名—《天行者崛起》。现在观众可以在YouTube上观看该电影的两分钟预告。预告可以让观众们对这部电影有些了解。预告片首先在Twitter上发布,其标题是:“每一代人都有自己的传奇。”新电影将是全明星阵容。马克·哈米尔将扮演卢克·天行者,已故明星凯丽·费雪将扮演莱娅公主。费雪于2016年去世,但电影制作人可以使用《原力觉醒》的未公开片花。

The Star Wars movies are among the most successful films ever made. The first one was released in 1977 and was made by the film-maker George Lucas. Over forty years later, they are still hugely popular. Lucas' company Lucasfilm made the first six movies. Disney bought the company in 2012 for just over $4 billion. In 2018, the total value of the Star Wars franchise4 was estimated to be around $65 billion. Film critic Roger Ebert said the first Star Wars movie changed Hollywood and influenced how movies were made for decades after. The original Star Wars movie began a new generation of films that used a lot of special effects and high-energy action scenes.

《星球大战》电影是有史以来最成功的的电影系列之一。首部电影于1977年上映,由电影制作人乔治·卢卡斯制作。四十多年后,它们仍然非常受欢迎。卢卡斯的公司Lucasfilm制作了前6个系列。2012年迪士尼以四十多亿美元的价格收购了该公司。2018年,《星球大战》系列电影总值预估约为650亿美元。影评人罗杰·艾伯特表示首部星球大战电影改变了好莱坞并影响了往后数十年电影制作的方式。首部《星球大战》电影开启了使用大量特效和高能动作场面的新一代电影。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 awakens 8f28b6f7db9761a7b3cb138b2d5a123c     
v.(使)醒( awaken的第三人称单数 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • The scene awakens reminiscences of my youth. 这景象唤起我年轻时的往事。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The child awakens early in the morning. 这个小孩早晨醒得早。 来自辞典例句
4 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴