英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《远大前程》第8章 拜访文米克先生和贾格斯先生(1)

时间:2021-07-22 05:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Chapter 8 Visiting Mr Wemmick and Mr Jaggers

第8章 拜访文米克先生和贾格斯先生

Herbert introduced me to his father,who lived the other side of London,in Hammersmith.

赫伯特把我介绍给他父亲,他的父亲住在伦敦的另一边,在汉麦尔斯密斯。

In the next few months I studied hard with Mr Pocket,who was always a most kind and helpful teacher.

后来的几个月,我要跟朴凯特先生努力地学习,朴凯特先生永远是一位很慈祥、很乐于助人的老师。

I divided my time between Herbert's and his father's home.

不过,我的时间是在赫伯特和他父亲两个家中度过。

If I needed money,I collected it from Wemmick at Mr Jaggers office,and there seemed to be plenty of money available.

如果需要钱,我就从贾格斯先生事务所文米克那里取,那儿的钱好像取之不尽,用之不竭。

There were two other gentlemen studying at Mr Pocket's.They were quite different from each other.

在朴凯特先生家里学习的,还有另外两名绅士,他们之间有很大的区别。

Bentley Drummle came from a rich family living in the country. He was lazy,proud,mean and stupid.

本特利·朱穆尔来自乡下一个富有的家庭,他懒惰傲慢,卑鄙和愚蠢。

I much preferred Startop,who was a pleasant,sensitive young man.He and I used to row our boats up and down the river together.

我更喜欢史达多蒲,他是一个快活的、反应灵敏的年轻人。我和他经常一起下河划小船。

But Herbert was my greatest friend,and we used to spend most of our time with each other.

但是,赫伯特是我最知心的朋友,我们大部分的时间经常是我俩在一起度过。

One day when I was collecting my money from Wemmick,he invited me to his house at Walworth,a village outside Lon-don.

一天,当我从文米克那里收到钱时,他邀请我去他的家,是在伦敦郊区的一个村庄——沃尔鄂斯。

You don't mind walking there,Mr Pip?he asked.I like to get some exercise if I can.

走着去你不介意吧?匹普。他问道,如果我可能的话,想锻炼锻炼。

For dinner we're having a roast1 chicken.

晚餐我们有一只烤鸡,

I think it'll be a good one because I got it from one of our clients2

我想它的味道很好。因为,是从我们其中一位诉讼委托人那里得到的。

I always accept any little presents from clients,especially if it's cash,or anything that can easily be changed into cash.

我总是从诉讼委托人那里收受点礼品,尤其是现金,或者是能够容易兑换成现金的任何东西。

You see these rings I'm wearing? Given by clients,just before they died.All hanged,they were.By the way,I hope you won't mind meeting my aged3 parent?

你看到我带的这些项链了吗?正是顾客死以前给的,他们都被处以绞刑。顺便说一句,希望你见到我年迈的父亲不会介意?

No,of course not,I said quickly.

不会,当然不会的,我很快地回答。

You haven't had dinner with Mr Jaggers yet? Wemmick continued.He's inviting4 you,and the other three young gentlemen,tomorrow.

你还没有和贾格斯先生吃过晚饭吧?文米克接着说,他正邀请你明天和另外三位年轻绅士,在他家,会有丰盛的酒席。

There'll be good food and drink at his house. But I'll tell you something,Mr Pip.When you're there,look at his housekeeper5

不过,我将告诉你一些事情,匹普先生,当你在那里的时候,看看他的女管家。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 roast vXox9     
v.烤,炙,烘;n.烤肉;adj.烤(烘)过的
参考例句:
  • There's a piece of roast beef.这儿有一块烤牛肉.
  • Put the meat into the oven to roast.把肉放到炉子里去烤。
2 clients fac04ca68a48af91f0290001604a2463     
n.顾客( client的名词复数 );当事人;诉讼委托人;[计算机]客户端
参考例句:
  • a lawyer with many famous clients 拥有许多著名委托人的律师
  • She understood the importance of establishing a close rapport with clients. 她懂得与客户建立密切和谐的关系的重要性。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
5 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴