英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第50期:白鹭先生

时间:2019-03-13 03:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The famous Mr. Egret. It seems you materialized out of nowhere. Now you are everywhere.  大名鼎鼎的白鹭先生似乎你是从天而降突然间无处不在啊

How is that? I'm a very private person. Yes.  怎么做到的我很注重隐私好吧
I am as well. You're lucky you know my friend, Jerry. We don't trust outsiders.  我也是你很幸运认识我朋友  杰瑞我们不信任外人
150000Would you like to count it? Mr. Egret and I are certain the money's all there.  十五万要数一下吗白鹭先生和我相信钱都在里面
No, I can't do this. - Harold - I'm sorry. This missile1 is no longer for sale.  不行  我做不到#NAME?这枚导弹不卖了
I thought you were a man of your word, Mr. Egret. Not if it involves selling a rocket launcher to the mob2. Any mob.  我还当你是守信用的人  白鹭先生我不能把火箭发射器卖给黑帮任何黑帮
That happens to be a line I'm not willing to cross. She knows you so well, Harold. Now we get to kill two birds with one stone.  我不能越过自己的底线她太了解你了  哈罗德现在我们要一石二鸟了
Should we tie 'em up just in case? What was the point of all this, Ms. Groves3? How did this ridiculous journey help anyone?  我们要不要把他们绑起来这到底是干什么  格罗夫斯小姐这场荒谬之旅有何意义
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 missile M64zz     
n.导弹,投射物
参考例句:
  • The missile curved gracefully towards its target.导弹呈优美的曲线状飞向目标。
  • We got a fix on the missile launching site.我们确定了导弹发射场的位置。
2 mob n6vzv     
n.暴民,民众,暴徒;v.大举包围,乱挤,围攻
参考例句:
  • The king was burned in effigy by the angry mob.国王的模拟像被愤怒的民众烧掉以泄心中的愤恨。
  • An angry mob is attacking the palace.愤怒的暴徒在攻击王宫。
3 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴