-
(单词翻译:双击或拖选)
Now we know what Van Hess and Abel Mindler smuggled1 in. Question is, how many? 看来范·海斯和亚伯·米德勒在走私。问题是,数量多少?
What is it? 这是什么?
Barrett xm109. -Barrett xm109. 巴雷特狙击步枪。-巴雷特狙击步枪。
State-of-the-art next-generation weapon. 最先进的新型武器。
Stop it. 别碰。
H.E.Rounds, high-explosive-- used only in anti-material weapons, shreds2 a bulletproof vest like paper. HE子弹,高爆破性,仅用于反物资武器,防弹衣在它面前形同虚设。
How do you do that with your voice? 你的声音是怎么做到的?
Do what? 什么做到?
Nothing. 没什么。
All right, so who's our big bad, huh? The guy who hired Abel and Van Hess to deliver the gun and then killed them. 好了,这回的大坏蛋是谁呢?那个雇了亚伯和范·海斯运送枪支又杀他们灭口的人。
The man who called you on Abel's phone...Could you tell anything about him? 那个打亚伯电话给你的人...有听出什么吗?
Yeah, he was really, really scary. 有,他非常非常吓人。
Wow. Good detective work. 大侦探明察秋毫啊。
You must know something. 你肯定知道点什么。
Yeah, it felt pretty kill-y to me, okay? Look, I'm sorry, guys. I don't know anything. 我看他们挺想要我命啊。抱歉,我真的什么都不知道。
I'll trace the calls Walter got. 我去追踪沃尔特接到的电话。
I'm taking this back to the eighth. 我把这个带回第八分局。
It's for your safety. Come on. 为你安全着想。来吧。
Hey, a police scanner. This is the new kind, right? You know, I used to listen to police scanners every night. It helped me fall asleep. 警用电台监听器。这是新款,是吧?我以前每晚都听警用电台监听器。有助睡眠。
You know, a couple years ago, there was this, um...I don't know--this vigilante I guess you'd call him. 你知道吗,几年前,有一个,怎么说呢 ...可以算是义警吧。
He protected people. Drove the cops nuts, though. They called him the man in...the suit. 他保护别人。警察都气疯了,他们管他叫西装男。
I'm gonna lock this door. Don't worry. 我会把门锁好。别担心。
By the way, your girlfriend is amazing. 对了,你女朋友真赞。
点击收听单词发音
1 smuggled | |
水货 | |
参考例句: |
|
|
2 shreds | |
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件) | |
参考例句: |
|
|
3 wreak | |
v.发泄;报复 | |
参考例句: |
|
|
4 havoc | |
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱 | |
参考例句: |
|
|
5 abduct | |
vt.诱拐,拐带,绑架 | |
参考例句: |
|
|
6 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|