英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第166期:凶器

时间:2019-03-15 02:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I got arrested. The judge said if I attended a community college, he'll seal my record. 我被逮捕了。法官说如果我肯去上社区大学,他就封存我的前科。

Got to like judges who give second chances. 最喜欢给人第二次机会的法官了。
I earned my Master's in Criminal Justice and got into the academy. 我拿到了犯罪学的硕士学位,顺利进入警校。
And one week before graduation, Howard plucked me out. Fixed1 it like if I had quit. 毕业前一周,霍华德找到我。做成我退学的样子。
He saw my juvie record and knew I had the perfect background for the next time someone tried to infiltrate2 the academy. 他看到了我的青少年犯罪记录,知道我有绝佳背景可以替他们潜伏进警校。
Like Laskey, the Russian mole3 who worked for HR. 就像拉斯基,以前给HR效力的俄罗斯内奸。
Exactly. Then Howard got a tip from a CI that a gang was gonna put a recruit on the inside. 没错。霍华德从一个线人那里得到消息,有黑帮要安插学员进来。
And who better to spot a gangster4 than...-One of their former runners. 要最能吸引到帮派的...-莫过于前毒贩。
Why no electronic record? 怎么没有电子档案?
Howard thought it made our covers look vulnerable. Everything's networked nowadays. 霍华德觉得那样掩护身份太容易暴露。现在所有信息都联网了。
Given the HR scandal and hackers5, he didn't even trust the I.T.Techs. 经历过HR丑闻和黑客风波,他都信不过电脑技术员了。
Sorry to be the bearer of bad news. 抱歉通知你们个坏消息。
Who are you? 你是谁?
Detective Fusco from the Eighth. 第八分局的弗斯科警探。
Fusco? Your name sounds familiar. 弗斯科?这名字很耳熟。
He's my partner. You can trust him. 他是我搭档,可以信任。
There was an anonymous6 cash deposit into your savings7 account yesterday. 有笔匿名现金存款昨天汇入了你的账户。
10 grand? 一万?
It gets worse. Weapon found at the crime scene traces back to you. You're wanted for murder. 还有更糟的。根据犯罪现场发现的凶器,要追查到你身上了。你以谋杀罪被通缉了。
Of course. They're framing me like their lackey8. Frustrating9 thing is, I had him. 当然了。他们把我陷害成了他们的手下。可气的是,我都查出他了。
Who? 谁?
Ortiz, my classmate. He's the mole. 奥蒂兹,我同班同学。他是内鬼。
You sure it's Ortiz? 你确定是奥蒂兹?
My gun at the crime scene? It's not a coincidence. He offered to clean it for me. 我的枪在犯罪现场?这不是巧合。他之前主动要帮我清理。
And then I found this-- a receipt from the bodega across the street from where the Brotherhood10 recruits. Ortiz used his ATM card. 而且,我找到了这个...对街一个酒馆的收据兄弟会的招募地点。奥蒂兹用的自动取款机。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 infiltrate IbBzb     
vt./vi.渗入,透过;浸润
参考例句:
  • The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds.老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。
  • It can infiltrate as much as 100 kilometers into enemy territory at night.可以在夜间深入敌领土100千米。
3 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
4 gangster FfDzH     
n.匪徒,歹徒,暴徒
参考例句:
  • The gangster's friends bought off the police witness.那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
  • He is obviously a gangster,but he pretends to be a saint.分明是强盗,却要装圣贤。
5 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
6 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
7 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
8 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
9 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
10 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴