英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第一季 第83期:本主动提议离开

时间:2016-04-07 02:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Why don't you take one and get out of here?

拿一包就赶紧滚吧
What's your problem?
你是怎么回事儿
I'm not standing1 in line with this razor-back.
我才不想和这个背上长刺的家伙一起排队
Ones like him are the reason the Skitters a coming.
就是因为这种人,突击者才会来的
I'm gonna check on your brother.
我要去看看你的弟弟
Which one?
哪一个
The one about to get his ass2 kicked.
快要被揍的那个
Hey, take what you want.
拿上你想要的
Hey. You got a problem?
你有什么问题吗
No problem.
没什么
Just glad we're not bringing these harnessed3 kids back to the 2nd Mass.
只是庆幸我们没把那些脊甲化的孩子带回第二团
Oh, nobody's stopping anything.
是吗,没人可以阻止我们
Soon as we get the drugs Dr4. Glass needs, we're gonna rescue as many of them as we can.
一旦得到了格拉斯医生需要的药品,我们就会竭尽所能救回更多的孩子
You're just inviting5 a Skitter attack.
你们刚把突击者引了过来
See, the Skitters should know by now
听着,突击者现在该知道...
anybody that messes with our families gets their asses6 kicked... by me.
如果有谁想打扰我们的家人,想动他们一根汗毛...得先过我这关
All right. All right.
好吧,好吧
陨落星辰第一季
Dad? Hey. Hi.
爸爸?你来了
What are you looking for?
你在找什么
Oh, a necklace that belonged to your mother.
找一条你妈妈的项链
Gonna wear it?
想戴起来吗
No, I'm just making sure it doesn't get lost if we have to move fast.
不,只是想保证迅速行动的情况下,不会把它弄丢了
Dad, listen, um...
爸爸,听我说...
I-It's okay.
没关系
I want to go.
我想去
Go where?
去哪里
With that guy, Clayton.
和那个克莱顿一起走
Um, you're worried about what could happen to us if the Skitters come
如果突击者再次来袭,你就会担心我们的安危
Because of what they did to me.
是因为它们对我的所作所为
Now, Ben
本,现在
You have to be ready to fight if they come.
如果他们来了,你就得准备迎战
You can't do that, not really, if we're here.
要是我们在这儿,就会让你分心
I've been thinking about something you told us about World War II England.
我一直在思考你对我说过二战期间,发生在英国的那些事
During the Blitz.
闪电战时期
Yeah, the, um -the Germans were bombing London, right?
是的,德国人一直在轰炸伦敦,对吗
Yep, and the English sent their kids
是的,英国人在留下来抵抗入侵的同时
away to the country to keep them safe while the parents stayed behind.
把他们的孩子送出国,以保证他们的安全
I'm not sure that this is the same thing.
我觉得这不能相提并论
Well, nothing is.
根本不是一码事
I want to ask you a question, and I want the truth.
我有事想问你,你要如实回答
Are you... Are you happy that you're back?
你...你能回来,高兴吗
Of course.
当然
A-are you glad you found me?
那找到我,你开心吗
More than you'll ever know.
没什么事比这更开心了
Then let us do this for you.
那就让我们为你离开吧

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 harnessed 5e6cdf8eb9f0f04c3310456b997653b1     
给(马等)装上挽具( harness的过去式和过去分词 ); 治理,利用
参考例句:
  • That horse has never been harnessed to a cart. 那匹马没驾过车。
  • The Yellow River has been harnessed. 黄河已被治理。
4 Dr euozHa     
n.医生,大夫;博士(缩)(= Doctor)
参考例句:
  • Dr.Williams instructs us in botany.威廉博士教我们植物学。
  • The ward of the hospital is in the charge of Dr.Green.医院的这间病房由格林医生负责。
5 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
6 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴