英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第一季 第140期:重新回归

时间:2019-02-20 02:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Rick. We've been trying to hear you, but it's been really difficult. 里克。我们一直想联系你,但实在太难了

I know. It's 'cause1 they took2 the harness3 off4. 我知道。因为他们取下了我的脊甲
We know. It's terrible5!  我们知道,太可怕了
They just don't understand, do they?  他们就是没法理解,对吗
I want to come back and be like them, like you.  我回来就是想成为它们,和你一样
Of course6 you do.  你当然会
But first you have to tell us everything about the people you've been with. 但首先你要告诉我们关于他们的一切
Okay7. Okay. 好。好。
No, wait!  不,等等
Please, I told you all I know!  求你了,知道的我都说了
All I want to do is come back! Please! Please! 我只想回来。求你了,求你了
Rick, who are you talking to out here?  里克,你在和谁说话
She...she left me.  她,她丢下我走了
They left me. Who? 它们丢下我了。谁
I only wanted to be with them, but they didn't care9.  我只想和它们在一起,但它们不在乎
Rick, are there Skitters near here?  里克,突击者在附近吗
I'm not one of them. I'm not one of you. 我不是它们的一员,也不是你们的一员
I don't want to live like this anymore10.  我不想再这么活下去
Go ahead11. Why not? Shoot12 me. What?  来吧,为什么不开枪呢,开枪啊。什么
Isn't that w-why you -- isn't that why you followed me here, Tom, to kill13 me? 你来这难道不是,汤姆,你跟我来这难道不是来杀我的吗
No. I came14 to take you home.  不,我来带你回家
But I really miss my dad.  我真的很想爸爸
Okay, we got15 to go.  好了,我们走
I'm sorry. It's okay. 我很抱歉。没关系
You didn't ask for this. Nobody16 asked for this.  不是你的错,没人想这样
No, I'm sorry about -- I thought17 they loved me.  不,我很抱歉,我以为它们喜欢我
All they wanted was18 information19.  没想到它们只要情报
Rick, what did8 you tell them?  里克,你都告诉它们什么了
I told them everything -- The school, Weaver20, you. Everything. Let's go. 我告诉了它们一切--学校,韦弗和你的事。什么都说了。我们走吧
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cause eU6yx     
pron.造成,使发生
参考例句:
  • Bad teeth often cause pain.坏牙常引起疼痛。
  • Unhappiness is the root cause of his illness.不开心是他生病的根源。
2 took indwq     
vt.带,载(take的过去式)
参考例句:
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
3 harness Vdfzv     
n.马具;类似马具的装备;vt.给上马具
参考例句:
  • He paid ten dollars for the new harness.他花十美元买了这件马具。
  • I harness the horse to the cart. 我把马套在车上。
4 off 7Ilxf     
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
参考例句:
  • You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
  • I need some time off.我需要一些时间休息。
5 terrible upuwF     
adj.可怕的,糟糕的,极其的
参考例句:
  • I think you've made a terrible mistake.我认为你犯了一个严重的错误。
  • This is a terrible idea.这是一个可怕的想法。
6 course 1zcx6     
n.课程,讲座,过程,路线,一道(菜)
参考例句:
  • The college course was then cut to three years.大学学制那时缩短到三年。
  • Of course,I don't always sleep in the afternoons.当然,我并不总是在下午睡觉。
7 Okay 8Iax3     
(=okey,O.K.)adj./adv.好,行,不错;n.同意
参考例句:
  • The play is okay,but I still prefer the book.戏还可以,可我仍愿读原著。
  • Is it okay with you if I borrow this book?我借这本书你不在意吧?
8 did SvwxP     
v.动词do的过去式
参考例句:
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
9 care FTYyC     
n.小心,照料,忧虑;v.关心,照顾,喜爱,介意
参考例句:
  • I really care about the students in my class.我的确喜欢这个班上的学生。
  • Her work is to take care of the children.她的工作是照料好孩子。
10 anymore 2z9zUD     
adv.不再, 再也不
参考例句:
  • She doesn't live here anymore.她已不在这里住了。
  • He doesn't come here anymore.他再也不到这儿来。
11 ahead fKhyM     
adv.在前,向前,提前,在前面
参考例句:
  • We have to go ahead to find a garage.我们得到前边找个修车厂。
  • Youth looks ahead and age backward.青年人向前看,老年人向后看。
12 shoot cyswl     
v.发射,射击;疾驰,飞快地移开;发芽
参考例句:
  • Try and shoot the bird.开枪打那只鸟试试。
  • Keep your distance,or I'll shoot!别靠近,否则就开枪了!
13 kill B2uxy     
vt.杀死,弄死;扼杀,毁掉;使终止;消磨;vi.杀死;被弄死杀,杀伤;猎获物
参考例句:
  • Many ants kill the horse.蚁多可杀马。
  • She wants to kill me.她想杀了我。
14 came xTYyl     
v.动词come的过去式
参考例句:
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
15 got wfuxi     
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
参考例句:
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
16 nobody TGcxW     
pron.无人,没有任何人
参考例句:
  • Nobody is in the house.没有人在房子里。
  • Nobody knows where she lives.没有人知道她住哪里。
17 thought 1oMwg     
n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
参考例句:
  • It was just a thought.这仅仅是一个想法。
  • She thought he had a cold.她认为他感冒了。
18 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
19 information QQ5zY     
n.起诉;信息,消息;知识;报告,通知,情报
参考例句:
  • I hope the information I gave you was helpful.我希望我给你的消息对你有所帮助。
  • We must get further information.我们必须获得更多的消息。
20 weaver LgWwd     
n.织布工;编织者
参考例句:
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴