英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

一生必知英语话题背诵 12夜生活的变迁

时间:2021-04-02 08:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As the curtain of night is hanging down, nightlife starts after a busy day. Nowadays, Chinese people are finding their nightlife more colorful and themselves intoxicated(使陶醉)in various entertaining ways. Many young well-paid white collars regard the night as their hard-earned reward for a long, highpressure working day.

经过一天的繁忙,夜生活伴着夜幕的降临开始了。如今,中国人的夜生活越来越丰富多彩。人们陶醉于各种时尚流行的娱乐方式中。许多高收入的年轻白领甚至将夜晚视为其在高压下辛苦一白天所换来的回报。

However, in ancient times, going out after dark was actively1 discouraged in order to instill(灌输)temperate(有节制的) habits in the popuLace(民众). Centuries ago, night-time activities had either politically subversive(暗中破坏的) or corrupt2 connotations. It is the ongoing3 evolution from an agricultural to an industrial society that altered the traditional Chinese concept of night. The development of science and technology has also gradually changed the traditional attitudes towards nightlife. The first introduction of gas light made it possible for people to step out of their homes in the evening, and go to public places of entertainment- teahouses, bars, and theaters. Evening gradually became a time for recreation.

然而,在古代,为了给民众灌输有节制的生活习惯,是不提倡夜晚外出的。数百年前,夜间活动甚至具有搞政治破坏及腐败活动的含义。随着中国由农业社会逐步向工业化国家迈进,人们对夜晚的传统观念得到转变。而科技的不断发展也使得人们对夜生活的态度发生变化。自第一盏煤气灯产生后,人们在夜晚去茶馆、酒吧、剧院等公众娱乐场所便成为可能。夜晚逐渐成了人们消遣娱乐的时段。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
2 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语话题
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴