-
(单词翻译:双击或拖选)
Marry-upon-graduation is a new expression which refers to those young people who marry immediately after graduating from college.
"毕婚族"主要是指一毕业就结婚的一类群体。在一些大城市,越来越多的大学毕业生选择了一毕业就结婚。
University students in major cities are increasingly choosing to get married soon after graduation. This is in sharp contrast to the 1990s and 1980s when many urban youngsters1 put off marriage until they were "old enough"一in their 30s or even 40s. Many spent their time looking for spouses2 with good economic backgrounds or attractive faces, instead of looking for love.
当今的"毕婚族"与二十世纪八九十年代的年轻人形成了明显的对比。八九十年代的年轻人一般都会选择在30岁,甚至40岁左右结婚。他们选择配偶也格外地谨慎,长相、经济条件都是他们考虑的因素,而不像"毕婚族",仅仅是为了爱情而结婚。
The marry-upon-graduation get a family upon graduation, however, they need more time and experience to wean off the pampering3 of their parents. They are looked after by their parents, as the "babies" are still figuring out how to live as a family, meanwhile they get money from parents to cover their expenses.
对于"毕婚族"而言,虽然一毕业就有了自己的家庭,但是仍然需要更多的时间才能慢慢脱离对父母的依赖,他们依然需要父母的照顾,像小孩子一样学习如何融入家庭。同时,父母在物质上也要给予他们支持以保证家庭的基本开销。
1 youngsters | |
n.孩子( youngster的名词复数 );少年;青年;年轻人 | |
参考例句: |
|
|
2 spouses | |
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 pampering | |
v.纵容,宠,娇养( pamper的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|