英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7599

时间:2018-12-19 05:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

BBC news with Ganeor Howells.

A former senior Rwanda official who was close confidential1 of the current president Paul Kagame has accused the Rwanda leader of ordering the shooting down of the plane in Apiral,1994, carrying the then head of the state, Habyarimana. The former official Théogène Rudasingwa who became an ambassador to the US said Mr. Kagame has boasted to him that he was responsible of the plane destruction.

一名曾担任卢旺达现总统保罗卡加梅机密亲信的高级官员指控保罗卡加梅,声称他1994年下令击中载有当时国家领导人哈比亚利马纳的飞机,这位名叫Théogène Rudasingwa前任官员现在是驻美大使,他说卡加梅曾向自己夸口,说他对那次空难负责。

“By committing that kind of crime, Kagame had his respondibility in the crime of innocent as well, because he fully2 understand that an action might trigger consequences which I don’t know in our country in the region, that should produce that crime of genocide.”

“犯了那样的罪,卡加梅对那场对无辜者的罪行是有责任的,因为他很清楚这样的行为可能产生的后果,会引发那样的犯罪和屠杀。”

President Kagame has repeated denied any involvement in the attack.

总统卡加梅已反复否认自己与那次袭击有关。

A court in Italy has overturned a conviction of 2 people who appealed their sentences for the murder the British students Meredith Kercher in Italy 4 years ago. An American student Amanda Knox and her former Italian boyfriend Raffaele Sollecito has professed3 their innocent since the death of Meredith Kercher who was found with throat split after what prosecutor4 contended a violent drug-fueled sex game. The appeal’s judge read out the Jewish verdict.

意大利一法庭推翻对两个人的定罪,此二人因被指控4年前在意大利杀死英国学生Meredith Kercher而受刑。Meredith Kercher死时喉咙有切口,原告坚持认为这是起与毒品有关的性攻击,美国学生Amanda Knox和她的意大利前男友Raffaele Sollecito已表示自己是清白的。上诉法官宣读判决。

“Those of defendant5 for A, B, C and D are acquitted6, becase they had not committed the crime, the request made by the parties are not accepted. Amanda Knox and Raffaele Sollecito are being freed.”

“被告因原因A,B,C和D而无罪释放,因为他们并没犯此罪,双方的请求不能接受,Amanda Knox和Raffaele Sollecito无罪获释。”

The Noble committee in Sweden says it won’t change its decision to include the Canadian Ralph Steinman among the winners of this year’s Noble prize for medicine. Despite the fact that they now know he died 3 days ago. Mr. Steinman suffered from pancreatic cancer and had used the immunology knowledge research for which he won the award to prolong his life. The committee secretary Goran Hansson says they were aware that Professor Steinman was ill, but hope to make award before his death.

“We knew that he had a cancer, but we don’t exclude anyone because of illness when we look a candidate for Nobel Prize. The last information about him was he says OK with struggling with his illness and we had hope this message would please him, but sadly, it didn’t reach him in time.”

Forces of the national transitional council in Libya have begun what a frontline commander says they finally assault towards the city of Sirte, one of Colonel Gaddafi’s last strongholds. After 2 days’ cease fire during which thousands of civilians7 fled the city, mortar8 and rockets were fired towards the city center.

比利亚全国过渡委员会的军队已经对苏尔特市发起进攻,用前线一位指挥官的说法就是“最后的进攻”,苏尔特是卡扎菲的最后根据地。经过两天的停火,成千上万的平民已经逃离,市中心已遭受了追击炮和火箭弹的袭击。

You are listening to the world news from the BBC.

Residents of the small Colombia town of Fortul near the venezuela border has taken to the street, they demand the release of Nohora Munoz, a ten-year-old girl who was kidnapped on Thursday. The girl, whose father is the town’s mayor was abducted9 along with his mother on her way back to school. Her mother was released shortly afterwards.

委内瑞拉边界附近的哥伦比亚市小城Fortul,居民们走上街头,要求释放周二被绑架的十岁女孩Nohora Munoz。这名女孩是该市的市长的女儿,她和母亲在去学校的路上被绑架,她的母亲很快被释放。

The world most powerful radio telescope has began operating 5 km above sea level in Chili10. Scientists using the telescope known as AlMA believe it will help to explain why the universe of the way it does. Pallab Ghosh has been taking a look round.

世界最强大的电波望远镜已在智利海拔5000米的地方投入使用,这架望远镜名为AIMA,科学家希望用它来帮助研究宇宙的奥秘。记者Pallab Ghosh目睹了这架望远镜。

A 28-wheel, 20-meter long transporter vehicle begin taking an giant antenna11 up to one of the highest places in the Atacama Desert in northern Chili. It ends up here, a plateau 5000 meters high, that’s linked among even higher Snow peak volcanoes. AlMA will be able to see the formation of the very first stars more than 30 billion years ago, a moment known as the cause dawn.

一辆有有28个轮子,20米长的运输车载着一架巨型天线,到达智利北部阿塔卡马沙漠最高的地方,驶到海拔5000米的高原,高原与更高的有雪山顶的火山相连。ALMA将能观测到300万年前最早的恒星的构成,这一时刻被称为“宇宙曙光”。

The president of Cyprus has rejected the result of independent investigation12 into a huge explosion at an ammunition13 * in July which killed 13 people and destroyed the island’s main power station. The reports said president Demetris Christofias bore heavy personal responsibility for this blast to his failure toward elementary safety measures. Mr. Demetris Christofias says the reports conclusion was not substantially by evidences.

塞浦路斯总统对7月一起弹药爆炸事件的独立调查结果表示否定,13人在这次爆炸中死亡,岛上的重要电站被毁。报道说总统Demetris Christofias对这次爆炸负有重大的个人责任,因为他在基础安全措施上做的不到位。Demetris Christofias说报告的结果没有事实根据。

British police say they broken up the sophisticated international online fraud that attempted the heart of UK banking14 industry. 13 East European mostly from latvia, Belarus and Ukraine have been jailed for terms up to 5 years. Police say they netted the equivalent of about 4.5 million dollars.

英国警察宣称已破获一起试图入侵英国银行业核心的高端国际网络欺诈,犯罪者中有13名东欧人,主要来自拉脱维亚、白俄罗斯和乌克兰,他们已获5年的徒刑,警察说他们骗得大约450万美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
4 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
5 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
6 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
7 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
8 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
9 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
10 chili JOlzm     
n.辣椒
参考例句:
  • He helped himself to another two small spoonfuls of chili oil.他自己下手又加了两小勺辣椒油。
  • It has chocolate,chili,and other spices.有巧克力粉,辣椒,和其他的调味品。
11 antenna QwTzN     
n.触角,触须;天线
参考例句:
  • The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
  • In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
12 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
13 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
14 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴